BG 11.10-11

From Vanisource

(Redirected from BG 11.10)
Jump to: navigation, search


His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda



TEXTS 10-11

ANaek-v£-NaYaNaMaNaek-ad(>auTadXaRNaMa( ) ANaek-idVYaa>ar<<a& idVYaaNaek-aeÛTaaYauDaMa( )) 10 )) idVYaMaaLYaaMbrDar& idVYaGaNDaaNaule/PaNaMa( ) SavaRêYaRMaYa& devMaNaNTa& ivìTaaeMau%Ma( )) 11 ))

aneka-vaktra-nayanam anekādbhuta-darśanam aneka-divyābharaṇaṁ divyānekodyatāyudham

divya-mālyāmbara-dharaṁ divya-gandhānulepanam sarvāścarya-mayaṁ devam anantaṁ viśvato-mukham

SYNONYMS

aneka—various; vaktra—mouths; nayanam—eyes; aneka—various; adbhuta—wonderful; darśanam—sights; aneka—many; divya—divine; ābharaṇam—ornaments; divya—divine; aneka—various; udyata—uplifted; āyudham—weapons; divya—divine; mālya—garlands; ambara—dresses; dharam—wearing; divya—divine; gandha—fragrances; anulepanam—smeared with; sarva—all; āścarya-mayam—wonderful; devam—shining; anantam—unlimited; viśvataḥ—mukham—all—pervading.

TRANSLATION

Arjuna saw in that universal form unlimited mouths, unlimited eyes, unlimited wonderful visions. The form was decorated with many celestial ornaments and bore many divine upraised weapons. He wore celestial garlands and garments, and many divine scents were smeared over His body. All was wondrous, brilliant, unlimited, all-expanding.

PURPORT

In these two verses the repeated use of the word many indicates that there was no limit to the number of hands, mouths, legs and other manifestations Arjuna was seeing. These manifestations were distributed throughout the universe, but by the grace of the Lord, Arjuna could see them while sitting in one place. That was due to the inconceivable potency of Kṛṣṇa.


Personal tools