BG 6.19

From Vanisource

Jump to: navigation, search


His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda



TEXT 19

YaQaa dqPaae iNavaTaSQaae Nae(r)Tae SaaePaMaa SMa*Taa ) YaaeiGaNaae YaTaictaSYa YauÅTaae YaaeGaMaaTMaNa" )) 19 ))

yathā dīpo nivāta-stho neṅgate sopamā smṛtā yogino yata-cittasya yuñjato yogam ātmanaḥ

SYNONYMS

yathā—as; dīpaḥ—a lamp; nivāta-sthaḥ—in a place without wind; na—does not; iṅgate—waver; —this; upamā—comparison; smṛtā—is considered; yoginaḥ—of the yogī; yata-cittasya—whose mind is controlled; yuñjataḥ—constantly engaged; yogam—in meditation; ātmanaḥ—on transcendence.

TRANSLATION

As a lamp in a windless place does not waver, so the transcendentalist, whose mind is controlled, remains always steady in his meditation on the transcendent self.

PURPORT

A truly Kṛṣṇa conscious person, always absorbed in transcendence, in constant undisturbed meditation on his worshipable Lord, is as steady as a lamp in a windless place.


Personal tools