SB 1.6.14

From Vanisource

Jump to: navigation, search
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda


TEXT 14

pariśrāntendriyātmāhaṁ
tṛṭ-parīto bubhukṣitaḥ
snātvā pītvā hrade nadyā
upaspṛṣṭo gata-śramaḥ


SYNONYMS

pariśrānta—being tired; indriya—bodily; ātmā—mentally; aham—I; tṛṭ-parītaḥ—being thirsty; bubhukṣitaḥ—and hungry; snātvā—taking a bath; pītvā—and drinking water also; hrade—in the lake; nadyāḥ—of a river; upaspṛṣṭaḥ—being in contact with; gata—got relief from; śramaḥ—tiredness.


TRANSLATION

Thus traveling, I felt tired, both bodily and mentally, and I was both thirsty and hungry. So I took a bath in a river lake and also drank water. By contacting water, I got relief from my exhaustion.


PURPORT

A traveling mendicant can meet the needs of body, namely thirst and hunger, by the gifts of nature without being a beggar at the doors of the householders. The mendicant therefore does not go to the house of a householder to beg but to enlighten him spiritually.

Facts about SB 1.6.14RDF feed
Spoken by Narada Muni  +
Spoken to Srila Vyasadeva  +
Personal tools