SB 10.1.33

From Vanisource

Jump to: navigation, search
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda


TEXT 33

śaṅkha-tūrya-mṛdaṅgāś ca
nedur dundubhayaḥ samam
prayāṇa-prakrame tāta
vara-vadhvoḥ sumaṅgalam


SYNONYMS

śaṅkha—conchshells; tūrya—bugles; mṛdaṅgāḥ—drums; ca—also; neduḥ—vibrated; dundubhayaḥ—kettledrums; samam—in concert; prayāṇa-prakrame—at the time of departure; tāta—O beloved son; vara-vadhvoḥ—of the bridegroom and the bride; su-maṅgalam—for the purpose of their auspicious departure.


TRANSLATION

O beloved son, Mahārāja Parīkṣit, when the bride and bridegroom were ready to start, conchshells, bugles, drums and kettledrums all vibrated in concert for their auspicious departure.

Facts about SB 10.1.33RDF feed
Spoken by Sukadeva Goswami  +
Spoken to King Pariksit  +
Personal tools