SB 10.52.10

From Vanisource

Jump to: navigation, search
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda


TEXT 10

pradrutya dūraṁ saṁśrāntau
tuṅgam āruhatāṁ girim
pravarṣaṇākhyaṁ bhagavān
nityadā yatra varṣati


SYNONYMS

pradrutya—having run with full speed; dūram—a long distance; saṁśrāntau—exhausted; tuṅgam—very high; āruhatām—They climbed; girim—the mountain; pravarṣaṇa-ākhyam—known as Pravarṣaṇa; bhagavān—Lord Indra; nityadā—always; yatra—where; varṣati—he rains.


TRANSLATION

Apparently exhausted after fleeing a long distance, the two Lords climbed a high mountain named Pravarṣaṇa, upon which Lord Indra showers incessant rain.

Facts about SB 10.52.10RDF feed
Spoken by Sukadeva Goswami  +
Spoken to King Pariksit  +
Personal tools