SB 10.52.25

From Vanisource

Jump to: navigation, search
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda


TEXT 25

bandhūnām icchatāṁ dātuṁ
kṛṣṇāya bhaginīṁ nṛpa
tato nivārya kṛṣṇa-dviḍ
rukmī caidyam amanyata


SYNONYMS

bandhūnām—her family members; icchatām—even as they were desiring; dātum—to give; kṛṣṇāya—to Kṛṣṇa; bhaginīm—their sister; nṛpa—O King; tataḥ—from this; nivārya—preventing them; kṛṣṇa-dviṭ—hateful of Kṛṣṇa; rukmī—Rukmī; caidyam—Caidya (Śiśupāla); amanyata—considered.


TRANSLATION

Because Rukmī envied the Lord, O King, he forbade his family members to give his sister to Kṛṣṇa, although they wanted to. Instead, Rukmī decided to give Rukmiṇī to Śiśupāla.


PURPORT

Rukmī abused his position as elder brother and acted with impure motives. He would only suffer for his decision.

Facts about SB 10.52.25RDF feed
Spoken by King Pariksit  +
Spoken to Sukadeva Goswami  +
Personal tools