SB 10.90.18

From Vanisource

Jump to: navigation, search
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda


TEXT 18

tvaṁ yakṣmaṇā balavatāsi gṛhīta indo
kṣīṇas tamo na nija-dīdhitibhiḥ kṣiṇoṣi
kaccin mukunda-gaditāni yathā vayaṁ tvaṁ
vismṛtya bhoḥ sthagita-gīr upalakṣyase naḥ


SYNONYMS

tvam—you; yakṣmaṇā—by consumption; bala-vatā—powerful; asi—are; gṛhītaḥ—seized; indo—O moon; kṣīṇaḥ—emaciated; tamaḥ—darkness; na—not; nija—your; dīdhitibhiḥ—with the rays; kṣiṇoṣi—you destroy; kaccit—whether; mukunda-gaditāni—the statements made by Mukunda; yathā—like; vayam—us; tvam—you; vismṛtya—forgetting; bhoḥ—dear one; sthagita—stunned; gīḥ—whose speech; upalakṣyase—you appear; naḥ—to us.


TRANSLATION

My dear moon, having contracted a severe case of tuberculosis, you have become so emaciated that you fail to dispel the darkness with your rays. Or is it that you appear dumbstruck because, like us, you cannot remember the encouraging promises Mukunda once made to you?

Facts about SB 10.90.18RDF feed
Spoken by Queens of Dvaraka  +
Spoken to Queens of Dvaraka speaking in ecstatic trance  +
Personal tools