SB 10.90.21

From Vanisource

Jump to: navigation, search
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda


TEXT 21

priya-rāva-padāni bhāṣase
mṛta-sañjīvikayānayā girā
karavāṇi kim adya te priyaṁ
vada me valgita-kaṇṭha kokila


SYNONYMS

priya—dear; rāva—of him whose sounds; padāni—the vibrations; bhāṣase—you are uttering; mṛta—the dead; sañjīvikayā—which brings back to life; anayā—in this; girā—voice; karavāṇi—I should do; kim—what; adya—today; te—for you; priyam—pleasing; vada—please tell; me—me; valgita—sweetened (by these sounds); kaṇṭha—O you whose throat; kokila—O cuckoo.


TRANSLATION

O sweet-throated cuckoo, in a voice that could revive the dead you are vibrating the same sounds we once heard from our beloved, the most pleasing of speakers. Please tell me what I can do today to please you.


PURPORT

As Śrīla Viśvanātha Cakravartī explains, though the song of a cuckoo is very pleasant, Lord Kṛṣṇa's wives perceive it as painful because it reminds them of their beloved Kṛṣṇa and exacerbates their pain of separation.

Facts about SB 10.90.21RDF feed
Spoken by Queens of Dvaraka  +
Spoken to Queens of Dvaraka speaking in ecstatic trance  +
Personal tools