SB 8.14.7

From Vanisource

Jump to: navigation, search
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda


TEXT 7

indro bhagavatā dattāṁ
trailokya-śriyam ūrjitām
bhuñjānaḥ pāti lokāṁs trīn
kāmaṁ loke pravarṣati


SYNONYMS

indraḥ—the King of heaven; bhagavatā—by the Supreme Personality of Godhead; dattām—given; trailokya—of the three worlds; śriyam ūrjitām—the great opulences; bhuñjānaḥ—enjoying; pāti—maintains; lokān—all the planets; trīn—within the three worlds; kāmam—as much as necessary; loke—within the world; pravarṣati—pours rain.


TRANSLATION

Indra, King of heaven, receiving benedictions from the Supreme Personality of Godhead and thus enjoying highly developed opulences, maintains the living entities all over the three worlds by pouring sufficient rain on all the planets.

Facts about SB 8.14.7RDF feed
Spoken by Sukadeva Goswami  +
Spoken to King Pariksit  +
Personal tools