SB 8.24.45

From Vanisource

Jump to: navigation, search
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda


TEXT 45

nibadhya nāvaṁ tac-chṛṅge
yathokto hariṇā purā
varatreṇāhinā tuṣṭas
tuṣṭāva madhusūdanam


SYNONYMS

nibadhya—anchoring; nāvam—the boat; tat-śṛṅge—onto the horn of the big fish; yathā-uktaḥ—as advised; hariṇā—by the Supreme Personality of Godhead; purā—before; varatreṇa—used as a rope; ahinā—by the great serpent (of the name Vāsuki); tuṣṭaḥ—being pleased; tuṣṭāva—he satisfied; madhusūdanam—the Supreme Lord, the killer of Madhu.


TRANSLATION

Following the instructions formerly given by the Supreme Personality of Godhead, the King anchored the boat to the fish's horn, using the serpent Vāsuki as a rope. Thus being satisfied, he began offering prayers to the Lord.

Facts about SB 8.24.45RDF feed
Spoken by Sukadeva Goswami  +
Spoken to King Pariksit  +
Personal tools