SB 9.11.15

From Vanisource

Jump to: navigation, search
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda


TEXT 15

munau nikṣipya tanayau
sītā bhartrā vivāsitā
dhyāyantī rāma-caraṇau
vivaraṁ praviveśa ha


SYNONYMS

munau—unto the great sage Vālmīki; nikṣipya—giving in charge; tanayau—the two sons Lava and Kuśa; sītā—mother Sītādevī; bhartrā—by her husband; vivāsitā—banished; dhyāyantī—meditating upon; rāma-caraṇau—the lotus feet of Lord Rāmacandra; vivaram—within the earth; praviveśa—she entered; ha—indeed.


TRANSLATION

Being forsaken by her husband, Sītādevī entrusted her two sons to the care of Vālmīki Muni. Then, meditating upon the lotus feet of Lord Rāmacandra, she entered into the earth.


PURPORT

It was impossible for Sītādevī to live in separation from Lord Rāmacandra. Therefore, after entrusting her two sons to the care of Vālmīki Muni, she entered into the earth.

Facts about SB 9.11.15RDF feed
Spoken by Sukadeva Goswami  +
Spoken to King Pariksit  +
Personal tools