Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


BG 1.25: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
{{BG_Header|{{PAGENAME}}}}
[[Category:Bhagavad-gita As It Is (1983+) - Chapter 01]]
<div style="float:left">'''[[Bhagavad-gita As It Is (1983+)]] - [[BG 1 (1983+)|Chapter 1: Observing the Armies on the Battlefield of Kuruksetra]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=BG 1.24]] '''[[BG 1.24]] - [[BG 1.26]]''' [[File:Go-next.png|link=BG 1.26]]</div>
{{CompareVersions|BG|1.25|BG 1972|BG 1983+}}
{{RandomImage}}


==== TEXT 25 ====
==== TEXT 25 ====


<div class="devanagari">
:भीष्मद्रोणप्रमुखतः सर्वेषां च महीक्षिताम् ।
:उवाच पार्थ पश्यैतान्समवेतान्कुरूनिति ॥२५॥
</div>


<div id="text">
<div class="verse">
''bhīṣma-droṇa-pramukhataḥ''<br/>
:bhīṣma-droṇa-pramukhataḥ
''sarveṣāṁ ca mahī-kṣitām''<br/>
:sarveṣāṁ ca mahī-kṣitām
''uvāca pārtha paśyaitān''<br/>
:uvāca pārtha paśyaitān
''samavetān kurūn iti''<br/>
:samavetān kurūn iti
</div>
</div>


==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


 
<div class="synonyms">
<div id="synonyms">
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhīṣma&tab=syno_o&ds=1 bhīṣma]'' — Grandfather Bhīṣma; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=droṇa&tab=syno_o&ds=1 droṇa]'' — the teacher Droṇa; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pramukhataḥ&tab=syno_o&ds=1 pramukhataḥ]'' — in front of; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sarveṣām&tab=syno_o&ds=1 sarveṣām]'' — all; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — also; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mahī&tab=syno_o&ds=1 mahī]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṣitām&tab=syno_o&ds=1 kṣitām]'' — chiefs of the world; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=uvāca&tab=syno_o&ds=1 uvāca]'' — said; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pārtha&tab=syno_o&ds=1 pārtha]'' — O son of Pṛthā; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=paśya&tab=syno_o&ds=1 paśya]'' — just behold; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=etān&tab=syno_o&ds=1 etān]'' — all of them; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=samavetān&tab=syno_o&ds=1 samavetān]'' — assembled; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kurūn&tab=syno_o&ds=1 kurūn]'' — the members of the Kuru dynasty; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iti&tab=syno_o&ds=1 iti]'' — thus.
bhīṣma—Grandfather Bhīṣma; droṇa—the teacher Droṇa; pramukhataḥ—in front of; sarveṣām—all; ca—also; mahī-kṣitām—chiefs of the world; uvāca—said; pārtha—O son of Pṛthā; paśya—just behold; etān—all of them; samavetān—assembled; kurūn—the members of the Kuru dynasty; iti—thus.
</div>
</div>


==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


 
<div class="translation">
<div id="translation">
In the presence of Bhīṣma, Droṇa and all the other chieftains of the world, the Lord said, "Just behold, Pārtha, all the Kurus assembled here."
In the presence of Bhīṣma, Droṇa and all the other chieftains of the world, the Lord said, "Just behold, Pārtha, all the Kurus assembled here."
</div>
</div>


==== PURPORT ====


==== PURPORT ====
<div class="purport">
As the Supersoul of all living entities, Lord Kṛṣṇa could understand what was going on in the mind of Arjuna. The use of the word Hṛṣīkeśa in this connection indicates that He knew everything. And the word Pārtha, or the son of Kuntī, or Pṛthā, is also similarly significant in reference to Arjuna. As a friend, He wanted to inform Arjuna that because Arjuna was the son of Pṛthā, the sister of His own father Vasudeva, He had agreed to be the charioteer of Arjuna. Now what did Kṛṣṇa mean when He told Arjuna to "behold the Kurus"? Did Arjuna want to stop there and not fight? Kṛṣṇa never expected such things from the son of His aunt Pṛthā. The mind of Arjuna was thus predicted by the Lord in friendly joking.
</div>




<div id="purport">
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=BG 1.24]] '''[[BG 1.24]] - [[BG 1.26]]''' [[File:Go-next.png|link=BG 1.26]]</div>
As the Supersoul of all living entities, Lord Kṛṣṇa could understand what was going on in the mind of Arjuna. The use of the word Hṛṣīkeśa in this connection indicates that He knew everything. And the word Pārtha, or the son of Kuntī, or Pṛthā, is also similarly significant in reference to Arjuna. As a friend, He wanted to inform Arjuna that because Arjuna was the son of Pṛthā, the sister of His own father Vasudeva, He had agreed to be the charioteer of Arjuna. Now what did Kṛṣṇa mean when He told Arjuna to "behold the Kurus"? Did Arjuna want to stop there and not fight? Kṛṣṇa never expected such things from the son of His aunt Pṛthā. The mind of Arjuna was thus predicted by the Lord in friendly joking.
__NOTOC__
</div>
__NOEDITSECTION__
__NOTOC__{{BG_Footer|{{PAGENAME}}}}

Latest revision as of 15:11, 17 February 2024



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXT 25

भीष्मद्रोणप्रमुखतः सर्वेषां च महीक्षिताम् ।
उवाच पार्थ पश्यैतान्समवेतान्कुरूनिति ॥२५॥
bhīṣma-droṇa-pramukhataḥ
sarveṣāṁ ca mahī-kṣitām
uvāca pārtha paśyaitān
samavetān kurūn iti

SYNONYMS

bhīṣma — Grandfather Bhīṣma; droṇa — the teacher Droṇa; pramukhataḥ — in front of; sarveṣām — all; ca — also; mahī-kṣitām — chiefs of the world; uvāca — said; pārtha — O son of Pṛthā; paśya — just behold; etān — all of them; samavetān — assembled; kurūn — the members of the Kuru dynasty; iti — thus.

TRANSLATION

In the presence of Bhīṣma, Droṇa and all the other chieftains of the world, the Lord said, "Just behold, Pārtha, all the Kurus assembled here."

PURPORT

As the Supersoul of all living entities, Lord Kṛṣṇa could understand what was going on in the mind of Arjuna. The use of the word Hṛṣīkeśa in this connection indicates that He knew everything. And the word Pārtha, or the son of Kuntī, or Pṛthā, is also similarly significant in reference to Arjuna. As a friend, He wanted to inform Arjuna that because Arjuna was the son of Pṛthā, the sister of His own father Vasudeva, He had agreed to be the charioteer of Arjuna. Now what did Kṛṣṇa mean when He told Arjuna to "behold the Kurus"? Did Arjuna want to stop there and not fight? Kṛṣṇa never expected such things from the son of His aunt Pṛthā. The mind of Arjuna was thus predicted by the Lord in friendly joking.