BG 2.49: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | [[Category:Bhagavad-gita As It Is (1983+) - Chapter 02]] | ||
<div style="float:left">'''[[Bhagavad-gita As It Is (1983+)]] - [[BG 2 (1983+)|Chapter 2: Contents of the Gita Summarized]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=BG 2.48]] '''[[BG 2.48]] - [[BG 2.50]]''' [[File:Go-next.png|link=BG 2.50]]</div> | |||
{{CompareVersions|BG|2.49|BG 1972|BG 1983+}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 49 ==== | ==== TEXT 49 ==== | ||
<div class="devanagari"> | |||
:दूरेण ह्यवरं कर्म बुद्धियोगाद्धनञ्जय । | |||
:बुद्धौ शरणमन्विच्छ कृपणाः फलहेतवः ॥४९॥ | |||
</div> | |||
<div | <div class="verse"> | ||
:dūreṇa hy avaraṁ karma | |||
:buddhi-yogād dhanañjaya | |||
:buddhau śaraṇam anviccha | |||
:kṛpaṇāḥ phala-hetavaḥ | |||
</div> | </div> | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div class="synonyms"> | |||
<div | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dūreṇa&tab=syno_o&ds=1 dūreṇa]'' — discard it at a long distance; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hi&tab=syno_o&ds=1 hi]'' — certainly; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=avaram&tab=syno_o&ds=1 avaram]'' — abominable; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=karma&tab=syno_o&ds=1 karma]'' — activity; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=buddhi&tab=syno_o&ds=1 buddhi]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yogāt&tab=syno_o&ds=1 yogāt]'' — on the strength of Kṛṣṇa consciousness; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dhanañjaya&tab=syno_o&ds=1 dhanañjaya]'' — O conqueror of wealth; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=buddhau&tab=syno_o&ds=1 buddhau]'' — in such consciousness; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śaraṇam&tab=syno_o&ds=1 śaraṇam]'' — full surrender; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anviccha&tab=syno_o&ds=1 anviccha]'' — try for; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṛpaṇāḥ&tab=syno_o&ds=1 kṛpaṇāḥ]'' — misers; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=phala&tab=syno_o&ds=1 phala]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hetavaḥ&tab=syno_o&ds=1 hetavaḥ]'' — those desiring fruitive results. | ||
</div> | </div> | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div class="translation"> | |||
<div | |||
O Dhanañjaya, keep all abominable activities far distant by devotional service, and in that consciousness surrender unto the Lord. Those who want to enjoy the fruits of their work are misers. | O Dhanañjaya, keep all abominable activities far distant by devotional service, and in that consciousness surrender unto the Lord. Those who want to enjoy the fruits of their work are misers. | ||
</div> | </div> | ||
==== PURPORT ==== | |||
= | <div class="purport"> | ||
One who has actually come to understand one's constitutional position as an eternal servitor of the Lord gives up all engagements save working in Kṛṣṇa consciousness. As already explained, ''buddhi-yoga'' means transcendental loving service to the Lord. Such devotional service is the right course of action for the living entity. Only misers desire to enjoy the fruit of their own work just to be further entangled in material bondage. Except for work in Kṛṣṇa consciousness, all activities are abominable because they continually bind the worker to the cycle of birth and death. One should therefore never desire to be the cause of work. Everything should be done in Kṛṣṇa consciousness, for the satisfaction of Kṛṣṇa. Misers do not know how to utilize the assets of riches which they acquire by good fortune or by hard labor. One should spend all energies working in Kṛṣṇa consciousness, and that will make one's life successful. Like misers, unfortunate persons do not employ their human energy in the service of the Lord. | |||
</div> | |||
<div | <div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=BG 2.48]] '''[[BG 2.48]] - [[BG 2.50]]''' [[File:Go-next.png|link=BG 2.50]]</div> | ||
__NOTOC__ | |||
</div> | |||
__NOTOC__ |
Latest revision as of 15:26, 17 February 2024
TEXT 49
- दूरेण ह्यवरं कर्म बुद्धियोगाद्धनञ्जय ।
- बुद्धौ शरणमन्विच्छ कृपणाः फलहेतवः ॥४९॥
- dūreṇa hy avaraṁ karma
- buddhi-yogād dhanañjaya
- buddhau śaraṇam anviccha
- kṛpaṇāḥ phala-hetavaḥ
SYNONYMS
dūreṇa — discard it at a long distance; hi — certainly; avaram — abominable; karma — activity; buddhi-yogāt — on the strength of Kṛṣṇa consciousness; dhanañjaya — O conqueror of wealth; buddhau — in such consciousness; śaraṇam — full surrender; anviccha — try for; kṛpaṇāḥ — misers; phala-hetavaḥ — those desiring fruitive results.
TRANSLATION
O Dhanañjaya, keep all abominable activities far distant by devotional service, and in that consciousness surrender unto the Lord. Those who want to enjoy the fruits of their work are misers.
PURPORT
One who has actually come to understand one's constitutional position as an eternal servitor of the Lord gives up all engagements save working in Kṛṣṇa consciousness. As already explained, buddhi-yoga means transcendental loving service to the Lord. Such devotional service is the right course of action for the living entity. Only misers desire to enjoy the fruit of their own work just to be further entangled in material bondage. Except for work in Kṛṣṇa consciousness, all activities are abominable because they continually bind the worker to the cycle of birth and death. One should therefore never desire to be the cause of work. Everything should be done in Kṛṣṇa consciousness, for the satisfaction of Kṛṣṇa. Misers do not know how to utilize the assets of riches which they acquire by good fortune or by hard labor. One should spend all energies working in Kṛṣṇa consciousness, and that will make one's life successful. Like misers, unfortunate persons do not employ their human energy in the service of the Lord.