Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


BG 6.11-12: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
{{BG_Header|{{PAGENAME}}}}
[[Category:Bhagavad-gita As It Is (1983+) - Chapter 06]]
<div style="float:left">'''[[Bhagavad-gita As It Is (1983+)]] - [[BG 6 (1983+)|Chapter 6: Dhyana-yoga]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=BG 6.10]] '''[[BG 6.10]] - [[BG 6.13-14]]''' [[File:Go-next.png|link=BG 6.13-14]]</div>
{{CompareVersions|BG|6.11-12|BG 1972|BG 1983+}}
{{RandomImage}}


==== TEXTS 11-12 ====
==== TEXTS 11-12 ====


<div class="devanagari">
:शुचौ देशे प्रतिष्ठाप्य स्थिरमासनमात्मनः ।
:नात्युच्छ्रितं नातिनीचं चैलाजिनकुशोत्तरम् ॥११॥
:तत्रैकाग्रं मनः कृत्वा यतचित्तेन्द्रियक्रियः ।
:उपविश्यासने युञ्ज्याद्योगमात्मविशुद्धये ॥१२॥
</div>


<div id="text">
<div class="verse">
''śucau deśe pratiṣṭhāpya''<br/>
:śucau deśe pratiṣṭhāpya
''sthiram āsanam ātmanaḥ''<br/>
:sthiram āsanam ātmanaḥ
''nāty-ucchritaṁ nāti-nīcaṁ''<br/>
:nāty-ucchritaṁ nāti-nīcaṁ
''cailājina-kuśottaram''<br/>
:cailājina-kuśottaram
''tatraikāgraṁ manaḥ kṛtvā''<br/>
 
''yata-cittendriya-kriyaḥ''<br/>
:tatraikāgraṁ manaḥ kṛtvā
''upaviśyāsane yuñjyād''<br/>
:yata-cittendriya-kriyaḥ
''yogam ātma-viśuddhaye''<br/>
:upaviśyāsane yuñjyād
:yogam ātma-viśuddhaye
</div>
</div>


==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


 
<div class="synonyms">
<div id="synonyms">
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śucau&tab=syno_o&ds=1 śucau]'' — in a sanctified; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=deśe&tab=syno_o&ds=1 deśe]'' — land; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pratiṣṭhāpya&tab=syno_o&ds=1 pratiṣṭhāpya]'' — placing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sthiram&tab=syno_o&ds=1 sthiram]'' — firm; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āsanam&tab=syno_o&ds=1 āsanam]'' — seat; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ātmanaḥ&tab=syno_o&ds=1 ātmanaḥ]'' — his own; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na]'' — not; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ati&tab=syno_o&ds=1 ati]'' — too; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ucchritam&tab=syno_o&ds=1 ucchritam]'' — high; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na]'' — nor; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ati&tab=syno_o&ds=1 ati]'' — too; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nīcam&tab=syno_o&ds=1 nīcam]'' — low; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=caila&tab=syno_o&ds=1 caila]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ajina&tab=syno_o&ds=1 ajina]'' — of soft cloth and deerskin; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kuśa&tab=syno_o&ds=1 kuśa]'' — and ''kuśa'' grass; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=uttaram&tab=syno_o&ds=1 uttaram]'' — covering; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tatra&tab=syno_o&ds=1 tatra]'' — thereupon; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=eka&tab=syno_o&ds=1 eka]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=agram&tab=syno_o&ds=1 agram]'' — with one attention; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=manaḥ&tab=syno_o&ds=1 manaḥ]'' — mind; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṛtvā&tab=syno_o&ds=1 kṛtvā]'' — making; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yata&tab=syno_o&ds=1 yata]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=citta&tab=syno_o&ds=1 citta]'' — controlling the mind; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=indriya&tab=syno_o&ds=1 indriya]'' — senses; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kriyaḥ&tab=syno_o&ds=1 kriyaḥ]'' — and activities; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=upaviśya&tab=syno_o&ds=1 upaviśya]'' — sitting; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āsane&tab=syno_o&ds=1 āsane]'' — on the seat; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yuñjyāt&tab=syno_o&ds=1 yuñjyāt]'' — should execute; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yogam&tab=syno_o&ds=1 yogam]'' — yoga'' practice; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ātma&tab=syno_o&ds=1 ātma]'' — the heart; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=viśuddhaye&tab=syno_o&ds=1 viśuddhaye]'' — for clarifying.
śucau—in a sanctified; deśe—land; pratiṣṭhāpya—placing; sthiram—firm; āsanam—seat; ātmanaḥ—his own; na—not; ati—too; ucchritam—high; na—nor; ati—too; nīcam—low; caila—ajina—of soft cloth and deerskin; kuśa—and kuśa grass; uttaram—covering; tatra—thereupon; eka—agram—with one attention; manaḥ—mind; kṛtvā—making; yata-citta—controlling the mind; indriya—senses; kriyaḥ—and activities; upaviśya—sitting; āsane—on the seat; yuñjyāt—should execute; yogam-yoga practice; ātma—the heart; viśuddhaye—for clarifying.
</div>
</div>


==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


 
<div class="translation">
<div id="translation">
To practice yoga, one should go to a secluded place and should lay kuśa grass on the ground and then cover it with a deerskin and a soft cloth. The seat should be neither too high nor too low and should be situated in a sacred place. The yogī should then sit on it very firmly and practice yoga to purify the heart by controlling his mind, senses and activities and fixing the mind on one point.
To practice yoga, one should go to a secluded place and should lay kuśa grass on the ground and then cover it with a deerskin and a soft cloth. The seat should be neither too high nor too low and should be situated in a sacred place. The yogī should then sit on it very firmly and practice yoga to purify the heart by controlling his mind, senses and activities and fixing the mind on one point.
</div>
</div>


==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


 
<div class="purport">
<div id="purport">
"Sacred place" refers to places of pilgrimage. In India the ''yogīs'', the transcendentalists or the devotees, all leave home and reside in sacred places such as Prayāga, Mathurā, Vṛndāvana, Hṛṣīkeśa and Hardwar and in solitude practice ''yoga'' where the sacred rivers like the Yamunā and the Ganges flow. But often this is not possible, especially for Westerners. The so-called ''yoga'' societies in big cities may be successful in earning material benefit, but they are not at all suitable for the actual practice of ''yoga''. One who is not self-controlled and whose mind is not undisturbed cannot practice meditation. Therefore, in the ''Bṛhan-nāradīya Purāṇa'' it is said that in Kali-yuga (the present ''yuga'', or age), when people in general are short-lived, slow in spiritual realization and always disturbed by various anxieties, the best means of spiritual realization is chanting the holy name of the Lord.
"Sacred place" refers to places of pilgrimage. In India the yogīs, the transcendentalists or the devotees, all leave home and reside in sacred places such as Prayāga, Mathurā, Vṛndāvana, Hṛṣīkeśa and Hardwar and in solitude practice yoga where the sacred rivers like the Yamunā and the Ganges flow. But often this is not possible, especially for Westerners. The so-called yoga societies in big cities may be successful in earning material benefit, but they are not at all suitable for the actual practice of yoga. One who is not self-controlled and whose mind is not undisturbed cannot practice meditation. Therefore, in the Bṛhan-nāradīya Purāṇa it is said that in Kali-yuga (the present yuga, or age), when people in general are short-lived, slow in spiritual realization and always disturbed by various anxieties, the best means of spiritual realization is chanting the holy name of the Lord.
 


:harer nāma harer nāma
:harer nāma harer nāma
Line 43: Line 47:
:kalau nāsty eva nāsty eva
:kalau nāsty eva nāsty eva
:nāsty eva gatir anyathā
:nāsty eva gatir anyathā
([[CC Adi 17.21]])
: '''([[CC Adi 17.21]])'''
 
"In this age of quarrel and hypocrisy the only means of deliverance is chanting the holy name of the Lord. There is no other way. There is no other way. There is no other way."
</div>




"In this age of quarrel and hypocrisy the only means of deliverance is chanting the holy name of the Lord. There is no other way. There is no other way. There is no other way.
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=BG 6.10]] '''[[BG 6.10]] - [[BG 6.13-14]]''' [[File:Go-next.png|link=BG 6.13-14]]</div>
</div>
__NOTOC__
__NOTOC__{{BG_Footer|{{PAGENAME}}}}
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 15:30, 17 February 2024



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTS 11-12

शुचौ देशे प्रतिष्ठाप्य स्थिरमासनमात्मनः ।
नात्युच्छ्रितं नातिनीचं चैलाजिनकुशोत्तरम् ॥११॥
तत्रैकाग्रं मनः कृत्वा यतचित्तेन्द्रियक्रियः ।
उपविश्यासने युञ्ज्याद्योगमात्मविशुद्धये ॥१२॥
śucau deśe pratiṣṭhāpya
sthiram āsanam ātmanaḥ
nāty-ucchritaṁ nāti-nīcaṁ
cailājina-kuśottaram
tatraikāgraṁ manaḥ kṛtvā
yata-cittendriya-kriyaḥ
upaviśyāsane yuñjyād
yogam ātma-viśuddhaye

SYNONYMS

śucau — in a sanctified; deśe — land; pratiṣṭhāpya — placing; sthiram — firm; āsanam — seat; ātmanaḥ — his own; na — not; ati — too; ucchritam — high; na — nor; ati — too; nīcam — low; caila-ajina — of soft cloth and deerskin; kuśa — and kuśa grass; uttaram — covering; tatra — thereupon; eka-agram — with one attention; manaḥ — mind; kṛtvā — making; yata-citta — controlling the mind; indriya — senses; kriyaḥ — and activities; upaviśya — sitting; āsane — on the seat; yuñjyāt — should execute; yogam — yoga practice; ātma — the heart; viśuddhaye — for clarifying.

TRANSLATION

To practice yoga, one should go to a secluded place and should lay kuśa grass on the ground and then cover it with a deerskin and a soft cloth. The seat should be neither too high nor too low and should be situated in a sacred place. The yogī should then sit on it very firmly and practice yoga to purify the heart by controlling his mind, senses and activities and fixing the mind on one point.

PURPORT

"Sacred place" refers to places of pilgrimage. In India the yogīs, the transcendentalists or the devotees, all leave home and reside in sacred places such as Prayāga, Mathurā, Vṛndāvana, Hṛṣīkeśa and Hardwar and in solitude practice yoga where the sacred rivers like the Yamunā and the Ganges flow. But often this is not possible, especially for Westerners. The so-called yoga societies in big cities may be successful in earning material benefit, but they are not at all suitable for the actual practice of yoga. One who is not self-controlled and whose mind is not undisturbed cannot practice meditation. Therefore, in the Bṛhan-nāradīya Purāṇa it is said that in Kali-yuga (the present yuga, or age), when people in general are short-lived, slow in spiritual realization and always disturbed by various anxieties, the best means of spiritual realization is chanting the holy name of the Lord.

harer nāma harer nāma
harer nāmaiva kevalam
kalau nāsty eva nāsty eva
nāsty eva gatir anyathā
(CC Adi 17.21)

"In this age of quarrel and hypocrisy the only means of deliverance is chanting the holy name of the Lord. There is no other way. There is no other way. There is no other way."