CC Madhya 23.1 (1975): Difference between revisions
(Created page with "C001 <div style="float:left">'''Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975) - [...") |
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:Sri Caitanya-caritamrta (1975) - Madhya-lila Chapter 23|C001]] | [[Category:Sri Caitanya-caritamrta (1975) - Madhya-lila Chapter 23|C001]] | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Madhya (1975)|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 23 (1975)|Chapter 23: Life's Ultimate Goal | <div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Madhya (1975)|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 23 (1975)|Chapter 23: Life's Ultimate Goal — Love of Godhead]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 23 (1975) Summary|Chapter 23 Summary]] '''[[CC Madhya 23 (1975) Summary|Chapter 23 Summary]] - [[CC Madhya 23.2 (1975)|Madhya-līlā 23.2]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 23.2 (1975)|Madhya-līlā 23.2]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 23 (1975) Summary|Chapter 23 Summary]] '''[[CC Madhya 23 (1975) Summary|Chapter 23 Summary]] - [[CC Madhya 23.2 (1975)|Madhya-līlā 23.2]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 23.2 (1975)|Madhya-līlā 23.2]]</div> | ||
{{CompareVersions|CC|Madhya 23.1|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | {{RandomImage}} | ||
==== TEXT 1 ==== | |||
<div class="verse"> | |||
:cirād adattaṁ nija-gupta-vittaṁ | |||
:svaprema-nāmāmṛtam atyudāraḥ | |||
:āpāmaraṁ yo vitatāra gauraḥ | |||
:kṛṣṇo janebhyas tam ahaṁ prapadye | |||
</div> | |||
==== SYNONYMS ==== | |||
< | <div class="synonyms"> | ||
cirāt—for a long time; adattam—not given; nija-gupta-vittam—His own personal confidential property; sva-prema—of love for Him; nāma—of the holy name; amṛtam—the ambrosia; ati-udāraḥ—most munificent; ā-pāmaram—even down to the lowest of men; yaḥ—one who; vitatāra—distributed; gauraḥ—Śrī Gaurasundara; kṛṣṇaḥ—Lord Kṛṣṇa Himself; janebhyaḥ—to the people in general; tam—to Him; aham—I; prapadye—offer obeisances. | |||
</div> | |||
==== TRANSLATION ==== | |||
<div class="translation"> | |||
The most munificent Supreme Personality of Godhead, known as Gaurakṛṣṇa, distributed to everyone-even the lowest of men-His own confidential treasury in the form of the nectar of love of Himself and the holy name. This was never given to the people at any time before. I therefore offer my respectful obeisances unto Him. | |||
</div> | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 23 (1975) Summary|Chapter 23 Summary]] '''[[CC Madhya 23 (1975) Summary|Chapter 23 Summary]] - [[CC Madhya 23.2 (1975)|Madhya-līlā 23.2]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 23.2 (1975)|Madhya-līlā 23.2]]</div> | <div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 23 (1975) Summary|Chapter 23 Summary]] '''[[CC Madhya 23 (1975) Summary|Chapter 23 Summary]] - [[CC Madhya 23.2 (1975)|Madhya-līlā 23.2]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 23.2 (1975)|Madhya-līlā 23.2]]</div> | ||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ | __NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 14:43, 27 January 2020
TEXT 1
- cirād adattaṁ nija-gupta-vittaṁ
- svaprema-nāmāmṛtam atyudāraḥ
- āpāmaraṁ yo vitatāra gauraḥ
- kṛṣṇo janebhyas tam ahaṁ prapadye
SYNONYMS
cirāt—for a long time; adattam—not given; nija-gupta-vittam—His own personal confidential property; sva-prema—of love for Him; nāma—of the holy name; amṛtam—the ambrosia; ati-udāraḥ—most munificent; ā-pāmaram—even down to the lowest of men; yaḥ—one who; vitatāra—distributed; gauraḥ—Śrī Gaurasundara; kṛṣṇaḥ—Lord Kṛṣṇa Himself; janebhyaḥ—to the people in general; tam—to Him; aham—I; prapadye—offer obeisances.
TRANSLATION
The most munificent Supreme Personality of Godhead, known as Gaurakṛṣṇa, distributed to everyone-even the lowest of men-His own confidential treasury in the form of the nectar of love of Himself and the holy name. This was never given to the people at any time before. I therefore offer my respectful obeisances unto Him.