BG 6.45: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | [[Category:Bhagavad-gita As It Is (1983+) - Chapter 06]] | ||
<div style="float:left">'''[[Bhagavad-gita As It Is (1983+)]] - [[BG 6 (1983+)|Chapter 6: Dhyana-yoga]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=BG 6.44]] '''[[BG 6.44]] - [[BG 6.46]]''' [[File:Go-next.png|link=BG 6.46]]</div> | |||
{{CompareVersions|BG|6.45|BG 1972|BG 1983+}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 45 ==== | ==== TEXT 45 ==== | ||
<div class="devanagari"> | |||
:प्रयत्नाद्यतमानस्तु योगी संशुद्धकिल्बिषः । | |||
:अनेकजन्मसंसिद्धस्ततो याति परां गतिम् ॥४५॥ | |||
</div> | |||
<div | <div class="verse"> | ||
:prayatnād yatamānas tu | |||
:yogī saṁśuddha-kilbiṣaḥ | |||
:aneka-janma-saṁsiddhas | |||
:tato yāti parāṁ gatim | |||
</div> | </div> | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div class="synonyms"> | |||
<div | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prayatnāt&tab=syno_o&ds=1 prayatnāt]'' — by rigid practice; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yatamānaḥ&tab=syno_o&ds=1 yatamānaḥ]'' — endeavoring; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tu&tab=syno_o&ds=1 tu]'' — and; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yogī&tab=syno_o&ds=1 yogī]'' — such a transcendentalist; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=saṁśuddha&tab=syno_o&ds=1 saṁśuddha]'' — washed off; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kilbiṣaḥ&tab=syno_o&ds=1 kilbiṣaḥ]'' — all of whose sins; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aneka&tab=syno_o&ds=1 aneka]'' — after many, many; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=janma&tab=syno_o&ds=1 janma]'' — births; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=saṁsiddhaḥ&tab=syno_o&ds=1 saṁsiddhaḥ]'' — having achieved perfection; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tataḥ&tab=syno_o&ds=1 tataḥ]'' — thereafter; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yāti&tab=syno_o&ds=1 yāti]'' — attains; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=parām&tab=syno_o&ds=1 parām]'' — the highest; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gatim&tab=syno_o&ds=1 gatim]'' — destination. | ||
</div> | </div> | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div class="translation"> | |||
<div | |||
And when the yogī engages himself with sincere endeavor in making further progress, being washed of all contaminations, then ultimately, achieving perfection after many, many births of practice, he attains the supreme goal. | And when the yogī engages himself with sincere endeavor in making further progress, being washed of all contaminations, then ultimately, achieving perfection after many, many births of practice, he attains the supreme goal. | ||
</div> | </div> | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div class="purport"> | |||
<div | A person born in a particularly righteous, aristocratic or sacred family becomes conscious of his favorable condition for executing ''yoga'' practice. With determination, therefore, he begins his unfinished task, and thus he completely cleanses himself of all material contaminations. When he is finally free from all contaminations, he attains the supreme perfection—Kṛṣṇa consciousness. Kṛṣṇa consciousness is the perfect stage of being freed of all contaminations. This is confirmed in the '''''Bhagavad-gītā''''' '''([[BG 7.28]])''': | ||
A person born in a particularly righteous, aristocratic or sacred family becomes conscious of his favorable condition for executing yoga practice. With determination, therefore, he begins his unfinished task, and thus he completely cleanses himself of all material contaminations. When he is finally free from all contaminations, he attains the supreme perfection—Kṛṣṇa consciousness. Kṛṣṇa consciousness is the perfect stage of being freed of all contaminations. This is confirmed in the Bhagavad-gītā ([[BG 7.28]]): | |||
:yeṣāṁ tv anta-gataṁ pāpaṁ | :yeṣāṁ tv anta-gataṁ pāpaṁ | ||
Line 40: | Line 41: | ||
:bhajante māṁ dṛḍha-vratāḥ | :bhajante māṁ dṛḍha-vratāḥ | ||
"After many, many births of executing pious activities, when one is completely freed from all contaminations, and from all illusory dualities, one becomes engaged in the transcendental loving service of the Lord." | |||
</div> | |||
" | |||
</div> | <div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=BG 6.44]] '''[[BG 6.44]] - [[BG 6.46]]''' [[File:Go-next.png|link=BG 6.46]]</div> | ||
__NOTOC__ | __NOTOC__ | ||
__NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 15:31, 17 February 2024
TEXT 45
- प्रयत्नाद्यतमानस्तु योगी संशुद्धकिल्बिषः ।
- अनेकजन्मसंसिद्धस्ततो याति परां गतिम् ॥४५॥
- prayatnād yatamānas tu
- yogī saṁśuddha-kilbiṣaḥ
- aneka-janma-saṁsiddhas
- tato yāti parāṁ gatim
SYNONYMS
prayatnāt — by rigid practice; yatamānaḥ — endeavoring; tu — and; yogī — such a transcendentalist; saṁśuddha — washed off; kilbiṣaḥ — all of whose sins; aneka — after many, many; janma — births; saṁsiddhaḥ — having achieved perfection; tataḥ — thereafter; yāti — attains; parām — the highest; gatim — destination.
TRANSLATION
And when the yogī engages himself with sincere endeavor in making further progress, being washed of all contaminations, then ultimately, achieving perfection after many, many births of practice, he attains the supreme goal.
PURPORT
A person born in a particularly righteous, aristocratic or sacred family becomes conscious of his favorable condition for executing yoga practice. With determination, therefore, he begins his unfinished task, and thus he completely cleanses himself of all material contaminations. When he is finally free from all contaminations, he attains the supreme perfection—Kṛṣṇa consciousness. Kṛṣṇa consciousness is the perfect stage of being freed of all contaminations. This is confirmed in the Bhagavad-gītā (BG 7.28):
- yeṣāṁ tv anta-gataṁ pāpaṁ
- janānāṁ puṇya-karmaṇām
- te dvandva-moha-nirmuktā
- bhajante māṁ dṛḍha-vratāḥ
"After many, many births of executing pious activities, when one is completely freed from all contaminations, and from all illusory dualities, one becomes engaged in the transcendental loving service of the Lord."