Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


BG 3.25: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0020 edit - link to the Version Compare feature)
Line 1: Line 1:
{{BG_Header|{{PAGENAME}}}}
[[Category:Bhagavad-gita As It Is (1983+) - Chapter 03]]
<div style="float:left">'''[[Bhagavad-gita As It Is (1983+)]] - [[BG 3 (1983+)|Chapter 3: Karma-yoga]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=BG 3.24]] '''[[BG 3.24]] - [[BG 3.26]]''' [[File:Go-next.png|link=BG 3.26]]</div>
{{CompareVersions|BG|3.25|BG 1972|BG 1983+}}
{{RandomImage}}


==== TEXT 25 ====
==== TEXT 25 ====


<div class="devanagari">
:सक्ताः कर्मण्यविद्वांसो यथा कुर्वन्ति भारत ।
:कुर्याद्विद्वांस्तथासक्तश्चिकीर्षुर्लोकसंग्रहम् ॥२५॥
</div>


<div id="text">
<div class="verse">
''saktāḥ karmaṇy avidvāṁso''<br/>
:saktāḥ karmaṇy avidvāṁso
''yathā kurvanti bhārata''<br/>
:yathā kurvanti bhārata
''kuryād vidvāṁs tathāsaktaś''<br/>
:kuryād vidvāṁs tathāsaktaś
''cikīrṣur loka-saṅgraham''<br/>
:cikīrṣur loka-saṅgraham
</div>
</div>


==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


 
<div class="synonyms">
<div id="synonyms">
''saktāḥ''—being attached; ''karmaṇi''—in prescribed duties; ''avidvāṁsaḥ''—the ignorant; ''yathā''—as much as; ''kurvanti''—they do; ''bhārata''—O descendant of Bharata; ''kuryāt''—must do; ''vidvān''—the learned; ''tathā''—thus; ''asaktaḥ''—without attachment; ''cikīrṣuḥ''—desiring to lead; ''loka-saṅgraham''—the people in general.
saktāḥ—being attached; karmaṇi—in prescribed duties; avidvāṁsaḥ—the ignorant; yathā—as much as; kurvanti—they do; bhārata—O descendant of Bharata; kuryāt—must do; vidvān—the learned; tathā—thus; asaktaḥ—without attachment; cikīrṣuḥ—desiring to lead; loka—saṅgraham—the people in general.
</div>
</div>


==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


 
<div class="translation">
<div id="translation">
As the ignorant perform their duties with attachment to results, the learned may similarly act, but without attachment, for the sake of leading people on the right path.
As the ignorant perform their duties with attachment to results, the learned may similarly act, but without attachment, for the sake of leading people on the right path.
</div>
</div>


==== PURPORT ====


==== PURPORT ====
<div class="purport">
A person in Kṛṣṇa consciousness and a person not in Kṛṣṇa consciousness are differentiated by different desires. A Kṛṣṇa conscious person does not do anything which is not conducive to development of Kṛṣṇa consciousness. He may even act exactly like the ignorant person, who is too much attached to material activities, but one is engaged in such activities for the satisfaction of his sense gratification, whereas the other is engaged for the satisfaction of Kṛṣṇa. Therefore, the Kṛṣṇa conscious person is required to show the people how to act and how to engage the results of action for the purpose of Kṛṣṇa consciousness.
</div>




<div id="purport">
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=BG 3.24]] '''[[BG 3.24]] - [[BG 3.26]]''' [[File:Go-next.png|link=BG 3.26]]</div>
A person in Kṛṣṇa consciousness and a person not in Kṛṣṇa consciousness are differentiated by different desires. A Kṛṣṇa conscious person does not do anything which is not conducive to development of Kṛṣṇa consciousness. He may even act exactly like the ignorant person, who is too much attached to material activities, but one is engaged in such activities for the satisfaction of his sense gratification, whereas the other is engaged for the satisfaction of Kṛṣṇa. Therefore, the Kṛṣṇa conscious person is required to show the people how to act and how to engage the results of action for the purpose of Kṛṣṇa consciousness.
__NOTOC__
</div>
__NOEDITSECTION__
__NOTOC__{{BG_Footer|{{PAGENAME}}}}

Revision as of 21:24, 7 December 2017



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXT 25

सक्ताः कर्मण्यविद्वांसो यथा कुर्वन्ति भारत ।
कुर्याद्विद्वांस्तथासक्तश्चिकीर्षुर्लोकसंग्रहम् ॥२५॥
saktāḥ karmaṇy avidvāṁso
yathā kurvanti bhārata
kuryād vidvāṁs tathāsaktaś
cikīrṣur loka-saṅgraham

SYNONYMS

saktāḥ—being attached; karmaṇi—in prescribed duties; avidvāṁsaḥ—the ignorant; yathā—as much as; kurvanti—they do; bhārata—O descendant of Bharata; kuryāt—must do; vidvān—the learned; tathā—thus; asaktaḥ—without attachment; cikīrṣuḥ—desiring to lead; loka-saṅgraham—the people in general.

TRANSLATION

As the ignorant perform their duties with attachment to results, the learned may similarly act, but without attachment, for the sake of leading people on the right path.

PURPORT

A person in Kṛṣṇa consciousness and a person not in Kṛṣṇa consciousness are differentiated by different desires. A Kṛṣṇa conscious person does not do anything which is not conducive to development of Kṛṣṇa consciousness. He may even act exactly like the ignorant person, who is too much attached to material activities, but one is engaged in such activities for the satisfaction of his sense gratification, whereas the other is engaged for the satisfaction of Kṛṣṇa. Therefore, the Kṛṣṇa conscious person is required to show the people how to act and how to engage the results of action for the purpose of Kṛṣṇa consciousness.