Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Antya 15.51: Difference between revisions

No edit summary
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
Line 19: Line 19:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''bāhum''—arm; ''priyā-aṁse''—on the shoulder of His beloved; ''upadhāya''—placing; ''gṛhīta''—having taken; ''padmaḥ''—a lotus flower; ''rāma-anujaḥ''—Lord Balarāma's younger brother (Kṛṣṇa); ''tulasikā''—because of the garland of ''tulasī'' flowers; ''ali-kulaiḥ''—by bumblebees; ''mada-andhaiḥ''—blinded by the fragrance; ''anvīyamānaḥ''—being followed; ''iha''—here; ''vaḥ''—of you; ''taravaḥ''—O trees; ''praṇāmam''—the obeisances; ''kim vā''—whether; ''abhinandati''—welcomes; ''caran''—while passing; ''praṇaya-avalokaiḥ''—with glances of love.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bāhum&tab=syno_o&ds=1 bāhum]'' — arm; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=priyā&tab=syno_o&ds=1 priyā]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aṁse&tab=syno_o&ds=1 aṁse]'' — on the shoulder of His beloved; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=upadhāya&tab=syno_o&ds=1 upadhāya]'' — placing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gṛhīta&tab=syno_o&ds=1 gṛhīta]'' — having taken; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=padmaḥ&tab=syno_o&ds=1 padmaḥ]'' — a lotus flower; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rāma&tab=syno_o&ds=1 rāma]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anujaḥ&tab=syno_o&ds=1 anujaḥ]'' — Lord Balarāma's younger brother (Kṛṣṇa); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tulasikā&tab=syno_o&ds=1 tulasikā]'' — because of the garland of ''tulasī'' flowers; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ali&tab=syno_o&ds=1 ali]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kulaiḥ&tab=syno_o&ds=1 kulaiḥ]'' — by bumblebees; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mada&tab=syno_o&ds=1 mada]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=andhaiḥ&tab=syno_o&ds=1 andhaiḥ]'' — blinded by the fragrance; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anvīyamānaḥ&tab=syno_o&ds=1 anvīyamānaḥ]'' — being followed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iha&tab=syno_o&ds=1 iha]'' — here; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vaḥ&tab=syno_o&ds=1 vaḥ]'' — of you; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=taravaḥ&tab=syno_o&ds=1 taravaḥ]'' — O trees; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=praṇāmam&tab=syno_o&ds=1 praṇāmam]'' — the obeisances; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kim&tab=syno_o&ds=1 kim] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vā&tab=syno_o&ds=1 ]'' — whether; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=abhinandati&tab=syno_o&ds=1 abhinandati]'' — welcomes; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=caran&tab=syno_o&ds=1 caran]'' — while passing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=praṇaya&tab=syno_o&ds=1 praṇaya]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=avalokaiḥ&tab=syno_o&ds=1 avalokaiḥ]'' — with glances of love.
</div>
</div>



Latest revision as of 19:54, 19 February 2024



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 51

bāhuṁ priyāṁsa upadhāya gṛhīta-padmo
rāmānujas tulasikāli-kulair madāndhaiḥ
anvīyamāna iha vas taravaḥ praṇāmaṁ
kiṁ vābhinandati caran praṇayāvalokaiḥ


SYNONYMS

bāhum — arm; priyā-aṁse — on the shoulder of His beloved; upadhāya — placing; gṛhīta — having taken; padmaḥ — a lotus flower; rāma-anujaḥ — Lord Balarāma's younger brother (Kṛṣṇa); tulasikā — because of the garland of tulasī flowers; ali-kulaiḥ — by bumblebees; mada-andhaiḥ — blinded by the fragrance; anvīyamānaḥ — being followed; iha — here; vaḥ — of you; taravaḥ — O trees; praṇāmam — the obeisances; kim — whether; abhinandati — welcomes; caran — while passing; praṇaya-avalokaiḥ — with glances of love.


TRANSLATION

Lord Caitanya continued, "'O trees, kindly tell us whether Balarāma's younger brother, Kṛṣṇa, welcomed your obeisances with loving glances as He passed this way, resting one hand on the shoulder of Śrīmatī Rādhārāṇī, holding a lotus flower in the other, and being followed by a swarm of bumblebees maddened by the fragrance of tulasī flowers.


PURPORT

This verse is quoted from Śrīmad-Bhāgavatam (SB 10.30.12).