SB 11.16.40: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0017 edit: indent verse and change id='' to class='' for SB) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Lord | |speaker=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead | ||
|listener=Uddhava | |listener=Uddhava | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 11 Chapter 16]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Krsna - Vanisource|111640]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 11|Eleventh Canto]] - [[SB 11.16: The Lord's Opulence|Chapter 16: The Lord's Opulence]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.16.39]] '''[[SB 11.16.39]] - [[SB 11.16.41]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.16.41]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 40 ==== | ==== TEXT 40 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
tejaḥ śrīḥ kīrtir aiśvaryaṁ | :tejaḥ śrīḥ kīrtir aiśvaryaṁ | ||
hrīs tyāgaḥ saubhagaṁ bhagaḥ | :hrīs tyāgaḥ saubhagaṁ bhagaḥ | ||
vīryaṁ titikṣā vijñānaṁ | :vīryaṁ titikṣā vijñānaṁ | ||
yatra yatra sa me 'ṁśakaḥ | :yatra yatra sa me 'ṁśakaḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
tejaḥ—power; śrīḥ—beautiful, valuable things; kīrtiḥ—fame; aiśvaryam—opulence; hrīḥ—humility; tyāgaḥ—renunciation; saubhagam—that which pleases the mind and senses; bhagaḥ—good fortune; vīryam—strength; titikṣā—tolerance; vijñānam—spiritual knowledge; yatra yatra—wherever; saḥ—this; me—My; aṁśakaḥ—expansion. | tejaḥ—power; śrīḥ—beautiful, valuable things; kīrtiḥ—fame; aiśvaryam—opulence; hrīḥ—humility; tyāgaḥ—renunciation; saubhagam—that which pleases the mind and senses; bhagaḥ—good fortune; vīryam—strength; titikṣā—tolerance; vijñānam—spiritual knowledge; yatra yatra—wherever; saḥ—this; me—My; aṁśakaḥ—expansion. | ||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Whatever power, beauty, fame, opulence, humility, renunciation, mental pleasure, fortune, strength, tolerance or spiritual knowledge there may be is simply an expansion of My opulence. | Whatever power, beauty, fame, opulence, humility, renunciation, mental pleasure, fortune, strength, tolerance or spiritual knowledge there may be is simply an expansion of My opulence. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
Although the Lord stated in the previous verse that His opulences are innumerable, the Lord here gives a specific resume and demonstration of His opulences. | Although the Lord stated in the previous verse that His opulences are innumerable, the Lord here gives a specific resume and demonstration of His opulences. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.16.39]] '''[[SB 11.16.39]] - [[SB 11.16.41]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.16.41]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 05:21, 30 November 2017
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 40
- tejaḥ śrīḥ kīrtir aiśvaryaṁ
- hrīs tyāgaḥ saubhagaṁ bhagaḥ
- vīryaṁ titikṣā vijñānaṁ
- yatra yatra sa me 'ṁśakaḥ
SYNONYMS
tejaḥ—power; śrīḥ—beautiful, valuable things; kīrtiḥ—fame; aiśvaryam—opulence; hrīḥ—humility; tyāgaḥ—renunciation; saubhagam—that which pleases the mind and senses; bhagaḥ—good fortune; vīryam—strength; titikṣā—tolerance; vijñānam—spiritual knowledge; yatra yatra—wherever; saḥ—this; me—My; aṁśakaḥ—expansion.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Whatever power, beauty, fame, opulence, humility, renunciation, mental pleasure, fortune, strength, tolerance or spiritual knowledge there may be is simply an expansion of My opulence.
PURPORT
Although the Lord stated in the previous verse that His opulences are innumerable, the Lord here gives a specific resume and demonstration of His opulences.