Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 3.13.40: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sages headed by Brahma
|speaker=sages headed by Brahmā
|listener=Lord Varaha the Supreme Personality of Godhead
|listener=Lord Varaha the Supreme Personality of Godhead
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 03 Chapter 13]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by the Sages Headed by Lord Brahma - Vanisource|031340]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 3|Third Canto]] - [[SB 3.13: The Appearance of Lord Varaha|Chapter 13: The Appearance of Lord Varāha]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.13.39]] '''[[SB 3.13.39]] - [[SB 3.13.41]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.13.41]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 40 ====
==== TEXT 40 ====


<div id="text">
<div class="verse">
daṁṣṭrāgra-koṭyā bhagavaṁs tvayā dhṛtā<br>
:daṁṣṭrāgra-koṭyā bhagavaṁs tvayā dhṛtā
virājate bhūdhara bhūḥ sa-bhūdharā<br>
:virājate bhūdhara bhūḥ sa-bhūdharā
yathā vanān niḥsarato datā dhṛtā<br>
:yathā vanān niḥsarato datā dhṛtā
mataṅ-gajendrasya sa-patra-padminī<br>
:mataṅ-gajendrasya sa-patra-padminī
</div>
</div>


Line 16: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
daṁṣṭra-agra—the tips of the tusks; koṭyā—by the edges; bhagavan—O Personality of Godhead; tvayā—by You; dhṛtā—sustained; virājate—is so beautifully situated; bhū-dhara—O lifter of the earth; bhūḥ—the earth; sa-bhūdharā—with mountains; yathā—as much as; vanāt—from the water; niḥsarataḥ—coming out; datā—by the tusk; dhṛtā—captured; matam-gajendrasya—infuriated elephant; sa-patra—with leaves; padminī—the lotus flower.
''daṁṣṭra-agra''—the tips of the tusks; ''koṭyā''—by the edges; ''bhagavan''—O Personality of Godhead; ''tvayā''—by You; ''dhṛtā''—sustained; ''virājate''—is so beautifully situated; ''bhū-dhara''—O lifter of the earth; ''bhūḥ''—the earth; ''sa-bhūdharā''—with mountains; ''yathā''—as much as; ''vanāt''—from the water; ''niḥsarataḥ''—coming out; ''datā''—by the tusk; ''dhṛtā''—captured; ''matam-gajendrasya''—infuriated elephant; ''sa-patra''—with leaves; ''padminī''—the lotus flower.
</div>
</div>


Line 23: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
O lifter of the earth, the earth with its mountains, which You have lifted with Your tusks, is situated as beautifully as a lotus flower with leaves sustained by an infuriated elephant just coming out of the water.
O lifter of the earth, the earth with its mountains, which You have lifted with Your tusks, is situated as beautifully as a lotus flower with leaves sustained by an infuriated elephant just coming out of the water.
</div>
</div>
Line 30: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
The fortune of the earth planet is praised because of its being specifically sustained by the Lord; its beauty is appreciated and compared to that of a lotus flower situated on the trunk of an elephant. As a lotus flower with leaves is very beautifully situated, so the world, with its many beautiful mountains, appeared on the tusks of the Lord Boar.
The fortune of the earth planet is praised because of its being specifically sustained by the Lord; its beauty is appreciated and compared to that of a lotus flower situated on the trunk of an elephant. As a lotus flower with leaves is very beautifully situated, so the world, with its many beautiful mountains, appeared on the tusks of the Lord Boar.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.13.39]] '''[[SB 3.13.39]] - [[SB 3.13.41]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.13.41]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 18:03, 30 November 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 40

daṁṣṭrāgra-koṭyā bhagavaṁs tvayā dhṛtā
virājate bhūdhara bhūḥ sa-bhūdharā
yathā vanān niḥsarato datā dhṛtā
mataṅ-gajendrasya sa-patra-padminī


SYNONYMS

daṁṣṭra-agra—the tips of the tusks; koṭyā—by the edges; bhagavan—O Personality of Godhead; tvayā—by You; dhṛtā—sustained; virājate—is so beautifully situated; bhū-dhara—O lifter of the earth; bhūḥ—the earth; sa-bhūdharā—with mountains; yathā—as much as; vanāt—from the water; niḥsarataḥ—coming out; datā—by the tusk; dhṛtā—captured; matam-gajendrasya—infuriated elephant; sa-patra—with leaves; padminī—the lotus flower.


TRANSLATION

O lifter of the earth, the earth with its mountains, which You have lifted with Your tusks, is situated as beautifully as a lotus flower with leaves sustained by an infuriated elephant just coming out of the water.


PURPORT

The fortune of the earth planet is praised because of its being specifically sustained by the Lord; its beauty is appreciated and compared to that of a lotus flower situated on the trunk of an elephant. As a lotus flower with leaves is very beautifully situated, so the world, with its many beautiful mountains, appeared on the tusks of the Lord Boar.



... more about "SB 3.13.40"
sages headed by Brahmā +
Lord Varaha the Supreme Personality of Godhead +