Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 3.21.48: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Maitreya Rsi
|speaker=Maitreya Ṛṣi
|listener=Vidura
|listener=Vidura
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 03 Chapter 21]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Maitreya Rsi - Vanisource|032148]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 3|Third Canto]] - [[SB 3.21: Conversation Between Manu and Kardama|Chapter 21: Conversation Between Manu and Kardama]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.21.45-47]] '''[[SB 3.21.45-47]] - [[SB 3.21.49]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.21.49]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 48 ====
==== TEXT 48 ====


<div id="text">
<div class="verse">
athoṭajam upāyātaṁ<br>
:athoṭajam upāyātaṁ
nṛdevaṁ praṇataṁ puraḥ<br>
:nṛdevaṁ praṇataṁ puraḥ
saparyayā paryagṛhṇāt<br>
:saparyayā paryagṛhṇāt
pratinandyānurūpayā<br>
:pratinandyānurūpayā
</div>
</div>


Line 16: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
atha—then; uṭajam—the hermitage; upāyātam—approached; nṛdevam—the monarch; praṇatam—bowed down; puraḥ—in front; saparyayā—with honor; paryagṛhṇāt—received him; pratinandya—greeting him; anurūpayā—befitting the King's position.
''atha''—then; ''uṭajam''—the hermitage; ''upāyātam''—approached; ''nṛdevam''—the monarch; ''praṇatam''—bowed down; ''puraḥ''—in front; ''saparyayā''—with honor; ''paryagṛhṇāt''—received him; ''pratinandya''—greeting him; ''anurūpayā''—befitting the King's position.
</div>
</div>


Line 23: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Seeing that the monarch had come to his hermitage and was bowing before him, the sage greeted him with benediction and received him with due honor.
Seeing that the monarch had come to his hermitage and was bowing before him, the sage greeted him with benediction and received him with due honor.
</div>
</div>
Line 30: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Emperor Svāyambhuva Manu not only approached the cottage of dried leaves possessed by the hermit Kardama but also offered respectful obeisances unto him. Similarly, it was the duty of the hermit to offer blessings to kings who used to approach his hermitage in the jungle.
Emperor Svāyambhuva Manu not only approached the cottage of dried leaves possessed by the hermit Kardama but also offered respectful obeisances unto him. Similarly, it was the duty of the hermit to offer blessings to kings who used to approach his hermitage in the jungle.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.21.45-47]] '''[[SB 3.21.45-47]] - [[SB 3.21.49]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.21.49]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 19:00, 30 November 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 48

athoṭajam upāyātaṁ
nṛdevaṁ praṇataṁ puraḥ
saparyayā paryagṛhṇāt
pratinandyānurūpayā


SYNONYMS

atha—then; uṭajam—the hermitage; upāyātam—approached; nṛdevam—the monarch; praṇatam—bowed down; puraḥ—in front; saparyayā—with honor; paryagṛhṇāt—received him; pratinandya—greeting him; anurūpayā—befitting the King's position.


TRANSLATION

Seeing that the monarch had come to his hermitage and was bowing before him, the sage greeted him with benediction and received him with due honor.


PURPORT

Emperor Svāyambhuva Manu not only approached the cottage of dried leaves possessed by the hermit Kardama but also offered respectful obeisances unto him. Similarly, it was the duty of the hermit to offer blessings to kings who used to approach his hermitage in the jungle.



... more about "SB 3.21.48"
Maitreya Ṛṣi +
Vidura +