SB 3.33.16: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Maitreya | |speaker=Maitreya Ṛṣi | ||
|listener=Vidura | |listener=Vidura | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 03 Chapter 33]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Maitreya Rsi - Vanisource|033316]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 3|Third Canto]] - [[SB 3.33: Activities of Kapila|Chapter 33: Activities of Kapila]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.33.15]] '''[[SB 3.33.15]] - [[SB 3.33.17]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.33.17]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 16 ==== | ==== TEXT 16 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
payaḥ-phena-nibhāḥ śayyā | :payaḥ-phena-nibhāḥ śayyā | ||
dāntā rukma-paricchadāḥ | :dāntā rukma-paricchadāḥ | ||
āsanāni ca haimāni | :āsanāni ca haimāni | ||
susparśāstaraṇāni ca | :susparśāstaraṇāni ca | ||
</div> | </div> | ||
Line 16: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''payaḥ''—of milk; ''phena''—the foam; ''nibhāḥ''—resembling; ''śayyāḥ''—beds; ''dāntāḥ''—made of ivory; ''rukma''—golden; ''paricchadāḥ''—with covers; ''āsanāni''—chairs and benches; ''ca''—and; ''haimāni''—made of gold; ''su-sparśa''—soft to the touch; ''āstaraṇāni''—cushions; ''ca''—and. | |||
</div> | </div> | ||
Line 23: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
The opulence of the household of Kardama Muni is described herein. The bedsheets and mattresses were all as white as the foam of milk, the chairs and benches were made of ivory and were covered by cloths of lace with golden filigree, and the couches were made of gold and had very soft pillows. | The opulence of the household of Kardama Muni is described herein. The bedsheets and mattresses were all as white as the foam of milk, the chairs and benches were made of ivory and were covered by cloths of lace with golden filigree, and the couches were made of gold and had very soft pillows. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.33.15]] '''[[SB 3.33.15]] - [[SB 3.33.17]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.33.17]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 20:24, 30 November 2017
TEXT 16
- payaḥ-phena-nibhāḥ śayyā
- dāntā rukma-paricchadāḥ
- āsanāni ca haimāni
- susparśāstaraṇāni ca
SYNONYMS
payaḥ—of milk; phena—the foam; nibhāḥ—resembling; śayyāḥ—beds; dāntāḥ—made of ivory; rukma—golden; paricchadāḥ—with covers; āsanāni—chairs and benches; ca—and; haimāni—made of gold; su-sparśa—soft to the touch; āstaraṇāni—cushions; ca—and.
TRANSLATION
The opulence of the household of Kardama Muni is described herein. The bedsheets and mattresses were all as white as the foam of milk, the chairs and benches were made of ivory and were covered by cloths of lace with golden filigree, and the couches were made of gold and had very soft pillows.