Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 4.5.14: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Maitreya Rsi
|speaker=Maitreya Ṛṣi
|listener=Vidura
|listener=Vidura
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 04 Chapter 05]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Maitreya Rsi - Vanisource|040514]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 4|Fourth Canto]] - [[SB 4.5: Frustration of the Sacrifice of Daksa|Chapter 5: Frustration of the Sacrifice of Dakṣa]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.5.13]] '''[[SB 4.5.13]] - [[SB 4.5.15]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.5.15]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 14 ====
==== TEXT 14 ====


<div id="text">
<div class="verse">
kecid babhañjuḥ prāg-vaṁśaṁ<br>
:kecid babhañjuḥ prāg-vaṁśaṁ
patnī-śālāṁ tathāpare<br>
:patnī-śālāṁ tathāpare
sada āgnīdhra-śālāṁ ca<br>
:sada āgnīdhra-śālāṁ ca
tad-vihāraṁ mahānasam<br>
:tad-vihāraṁ mahānasam
</div>
</div>


Line 16: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
kecit—some; babhañjuḥ—pulled down; prāk-vaṁśam—the pillars of the sacrificial pandal; patnī-śālām—the female quarters; tathā—also; apare—others; sadaḥ—the sacrificial arena; āgnīdhra-śālām—the house of the priests; ca—and; tat-vihāram—the house of the chief of the sacrifice; mahā-anasam—the house of the kitchen department.
''kecit''—some; ''babhañjuḥ''—pulled down; ''prāk-vaṁśam''—the pillars of the sacrificial pandal; ''patnī-śālām''—the female quarters; ''tathā''—also; ''apare''—others; ''sadaḥ''—the sacrificial arena; ''āgnīdhra-śālām''—the house of the priests; ''ca''—and; ''tat-vihāram''—the house of the chief of the sacrifice; ''mahā-anasam''—the house of the kitchen department.
</div>
</div>


Line 23: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Some of the soldiers pulled down the pillars which were supporting the pandal of sacrifice, some of them entered the female quarters, some began destroying the sacrificial arena, and some entered the kitchen and the residential quarters.
Some of the soldiers pulled down the pillars which were supporting the pandal of sacrifice, some of them entered the female quarters, some began destroying the sacrificial arena, and some entered the kitchen and the residential quarters.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.5.13]] '''[[SB 4.5.13]] - [[SB 4.5.15]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.5.15]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 20:55, 30 November 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 14

kecid babhañjuḥ prāg-vaṁśaṁ
patnī-śālāṁ tathāpare
sada āgnīdhra-śālāṁ ca
tad-vihāraṁ mahānasam


SYNONYMS

kecit—some; babhañjuḥ—pulled down; prāk-vaṁśam—the pillars of the sacrificial pandal; patnī-śālām—the female quarters; tathā—also; apare—others; sadaḥ—the sacrificial arena; āgnīdhra-śālām—the house of the priests; ca—and; tat-vihāram—the house of the chief of the sacrifice; mahā-anasam—the house of the kitchen department.


TRANSLATION

Some of the soldiers pulled down the pillars which were supporting the pandal of sacrifice, some of them entered the female quarters, some began destroying the sacrificial arena, and some entered the kitchen and the residential quarters.



... more about "SB 4.5.14"
Maitreya Ṛṣi +
Vidura +