Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


BG 4.29: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0020 edit - link to the Version Compare feature)
Line 1: Line 1:
{{BG_Header|{{PAGENAME}}}}
[[Category:Bhagavad-gita As It Is (1983+) - Chapter 04]]
<div style="float:left">'''[[Bhagavad-gita As It Is (1983+)]] - [[BG 4 (1983+)|Chapter 4: Transcendental Knowledge]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=BG 4.28]] '''[[BG 4.28]] - [[BG 4.30]]''' [[File:Go-next.png|link=BG 4.30]]</div>
{{CompareVersions|BG|4.29|BG 1972|BG 1983+}}
{{RandomImage}}


==== TEXT 29 ====
==== TEXT 29 ====


<div class="devanagari">
:अपाने जुह्वति प्राणं प्राणेऽपानं तथापरे ।
:प्राणापानगती रुद्ध्वा प्राणायामपरायणाः ।
:अपरे नियताहाराः प्राणान्प्राणेषु जुह्वति ॥२९॥
</div>


<div id="text">
<div class="verse">
''apāne juhvati prāṇaṁ''<br/>
:apāne juhvati prāṇaṁ
''prāṇe 'pānaṁ tathāpare''<br/>
:prāṇe 'pānaṁ tathāpare
''prāṇāpāna-gatī ruddhvā''<br/>
:prāṇāpāna-gatī ruddhvā
''prāṇāyāma-parāyaṇāḥ''<br/>
:prāṇāyāma-parāyaṇāḥ
''apare niyatāhārāḥ''<br/>
:apare niyatāhārāḥ
''prāṇān prāṇeṣu juhvati''<br/>
:prāṇān prāṇeṣu juhvati
</div>
</div>


==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


 
<div class="synonyms">
<div id="synonyms">
''apāne''—in the air which acts downward; ''juhvati''—offer; ''prāṇam''—the air which acts outward; ''prāṇe''—in the air going outward; ''apānam''—the air going downward; ''tathā''—as also; ''apare''—others; ''prāṇa''—of the air going outward; ''apāna''—and the air going downward; ''gatī''—the movement; ''ruddhvā''—checking; ''prāṇa-āyāma''—trance induced by stopping all breathing; ''parāyaṇāḥ''—so inclined; ''apare''—others; ''niyata''—having controlled; ''āhārāḥ''—eating; ''prāṇān''—the outgoing air; ''prāṇeṣu''—in the outgoing air; ''juhvati''—sacrifice.
apāne—in the air which acts downward; juhvati—offer; prāṇam—the air which acts outward; prāṇe—in the air going outward; apānam—the air going downward; tathā—as also; apare—others; prāṇa—of the air going outward; apāna—and the air going downward; gatī—the movement; ruddhvā—checking; prāṇa-āyāma—trance induced by stopping all breathing; parāyaṇāḥ—so inclined; apare—others; niyata—having controlled; āhārāḥ—eating; prāṇān—the outgoing air; prāṇeṣu—in the outgoing air; juhvati—sacrifice.
</div>
</div>


==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


 
<div class="translation">
<div id="translation">
Still others, who are inclined to the process of breath restraint to remain in trance, practice by offering the movement of the outgoing breath into the incoming, and the incoming breath into the outgoing, and thus at last remain in trance, stopping all breathing. Others, curtailing the eating process, offer the outgoing breath into itself as a sacrifice.
Still others, who are inclined to the process of breath restraint to remain in trance, practice by offering the movement of the outgoing breath into the incoming, and the incoming breath into the outgoing, and thus at last remain in trance, stopping all breathing. Others, curtailing the eating process, offer the outgoing breath into itself as a sacrifice.
</div>
</div>


==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


 
<div class="purport">
<div id="purport">
This system of ''yoga'' for controlling the breathing process is called ''prāṇāyāma'', and in the beginning it is practiced in the ''haṭha-yoga'' system through different sitting postures. All of these processes are recommended for controlling the senses and for advancement in spiritual realization. This practice involves controlling the airs within the body so as to reverse the directions of their passage. The ''apāna'' air goes downward, and the ''prāṇa'' air goes up. The ''prāṇāyāma-yogī'' practices breathing the opposite way until the currents are neutralized into ''pūraka''. equilibrium. Offering the exhaled breath into the inhaled breath is called ''recaka''. When both air currents are completely stopped, one is said to be in ''kumbhaka-yoga''. By practice of ''kumbhaka-yoga''. one can increase the duration of life for perfection in spiritual realization. The intelligent ''yogī'' is interested in attaining perfection in one life, without waiting for the next. For by practicing ''kumbhaka-yoga''. the ''yogīs'' increase the duration of life by many, many years. A Kṛṣṇa conscious person, however, being always situated in the transcendental loving service of the Lord, automatically becomes the controller of the senses. His senses, being always engaged in the service of Kṛṣṇa, have no chance of becoming otherwise engaged. So at the end of life, he is naturally transferred to the transcendental plane of Lord Kṛṣṇa; consequently he makes no attempt to increase his longevity. He is at once raised to the platform of liberation, as stated in '''''Bhagavad-gītā''''' '''([[BG 14.26]])''':
This system of yoga for controlling the breathing process is called prāṇāyāma, and in the beginning it is practiced in the haṭha-yoga system through different sitting postures. All of these processes are recommended for controlling the senses and for advancement in spiritual realization. This practice involves controlling the airs within the body so as to reverse the directions of their passage. The apāna air goes downward, and the prāṇa air goes up. The prāṇāyāma-yogī practices breathing the opposite way until the currents are neutralized into pūraka. equilibrium. Offering the exhaled breath into the inhaled breath is called recaka. When both air currents are completely stopped, one is said to be in kumbhaka-yoga. By practice of kumbhaka-yoga. one can increase the duration of life for perfection in spiritual realization. The intelligent yogī is interested in attaining perfection in one life, without waiting for the next. For by practicing kumbhaka-yoga. the yogīs increase the duration of life by many, many years. A Kṛṣṇa conscious person, however, being always situated in the transcendental loving service of the Lord, automatically becomes the controller of the senses. His senses, being always engaged in the service of Kṛṣṇa, have no chance of becoming otherwise engaged. So at the end of life, he is naturally transferred to the transcendental plane of Lord Kṛṣṇa; consequently he makes no attempt to increase his longevity. He is at once raised to the platform of liberation, as stated in Bhagavad-gītā ([[BG 14.26]]):
 


:māṁ ca yo 'vyabhicāreṇa
:māṁ ca yo 'vyabhicāreṇa
Line 42: Line 44:
:brahma-bhūyāya kalpate
:brahma-bhūyāya kalpate


"One who engages in unalloyed devotional service to the Lord transcends the modes of material nature and is immediately elevated to the spiritual platform." A Kṛṣṇa conscious person begins from the transcendental stage, and he is constantly in that consciousness. Therefore, there is no falling down, and ultimately he enters into the abode of the Lord without delay. The practice of reduced eating is automatically done when one eats only ''kṛṣṇa-prasādam'', or food which is offered first to the Lord. Reducing the eating process is very helpful in the matter of sense control. And without sense control there is no possibility of getting out of the material entanglement.
</div>


"One who engages in unalloyed devotional service to the Lord transcends the modes of material nature and is immediately elevated to the spiritual platform." A Kṛṣṇa conscious person begins from the transcendental stage, and he is constantly in that consciousness. Therefore, there is no falling down, and ultimately he enters into the abode of the Lord without delay. The practice of reduced eating is automatically done when one eats only kṛṣṇa-prasādam, or food which is offered first to the Lord. Reducing the eating process is very helpful in the matter of sense control. And without sense control there is no possibility of getting out of the material entanglement.
 
</div>
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=BG 4.28]] '''[[BG 4.28]] - [[BG 4.30]]''' [[File:Go-next.png|link=BG 4.30]]</div>
__NOTOC__{{BG_Footer|{{PAGENAME}}}}
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 21:39, 7 December 2017



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXT 29

अपाने जुह्वति प्राणं प्राणेऽपानं तथापरे ।
प्राणापानगती रुद्ध्वा प्राणायामपरायणाः ।
अपरे नियताहाराः प्राणान्प्राणेषु जुह्वति ॥२९॥
apāne juhvati prāṇaṁ
prāṇe 'pānaṁ tathāpare
prāṇāpāna-gatī ruddhvā
prāṇāyāma-parāyaṇāḥ
apare niyatāhārāḥ
prāṇān prāṇeṣu juhvati

SYNONYMS

apāne—in the air which acts downward; juhvati—offer; prāṇam—the air which acts outward; prāṇe—in the air going outward; apānam—the air going downward; tathā—as also; apare—others; prāṇa—of the air going outward; apāna—and the air going downward; gatī—the movement; ruddhvā—checking; prāṇa-āyāma—trance induced by stopping all breathing; parāyaṇāḥ—so inclined; apare—others; niyata—having controlled; āhārāḥ—eating; prāṇān—the outgoing air; prāṇeṣu—in the outgoing air; juhvati—sacrifice.

TRANSLATION

Still others, who are inclined to the process of breath restraint to remain in trance, practice by offering the movement of the outgoing breath into the incoming, and the incoming breath into the outgoing, and thus at last remain in trance, stopping all breathing. Others, curtailing the eating process, offer the outgoing breath into itself as a sacrifice.

PURPORT

This system of yoga for controlling the breathing process is called prāṇāyāma, and in the beginning it is practiced in the haṭha-yoga system through different sitting postures. All of these processes are recommended for controlling the senses and for advancement in spiritual realization. This practice involves controlling the airs within the body so as to reverse the directions of their passage. The apāna air goes downward, and the prāṇa air goes up. The prāṇāyāma-yogī practices breathing the opposite way until the currents are neutralized into pūraka. equilibrium. Offering the exhaled breath into the inhaled breath is called recaka. When both air currents are completely stopped, one is said to be in kumbhaka-yoga. By practice of kumbhaka-yoga. one can increase the duration of life for perfection in spiritual realization. The intelligent yogī is interested in attaining perfection in one life, without waiting for the next. For by practicing kumbhaka-yoga. the yogīs increase the duration of life by many, many years. A Kṛṣṇa conscious person, however, being always situated in the transcendental loving service of the Lord, automatically becomes the controller of the senses. His senses, being always engaged in the service of Kṛṣṇa, have no chance of becoming otherwise engaged. So at the end of life, he is naturally transferred to the transcendental plane of Lord Kṛṣṇa; consequently he makes no attempt to increase his longevity. He is at once raised to the platform of liberation, as stated in Bhagavad-gītā (BG 14.26):

māṁ ca yo 'vyabhicāreṇa
bhakti-yogena sevate
sa guṇān samatītyaitān
brahma-bhūyāya kalpate

"One who engages in unalloyed devotional service to the Lord transcends the modes of material nature and is immediately elevated to the spiritual platform." A Kṛṣṇa conscious person begins from the transcendental stage, and he is constantly in that consciousness. Therefore, there is no falling down, and ultimately he enters into the abode of the Lord without delay. The practice of reduced eating is automatically done when one eats only kṛṣṇa-prasādam, or food which is offered first to the Lord. Reducing the eating process is very helpful in the matter of sense control. And without sense control there is no possibility of getting out of the material entanglement.