Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


BG 4.41: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0020 edit - link to the Version Compare feature)
Line 1: Line 1:
{{BG_Header|{{PAGENAME}}}}
[[Category:Bhagavad-gita As It Is (1983+) - Chapter 04]]
<div style="float:left">'''[[Bhagavad-gita As It Is (1983+)]] - [[BG 4 (1983+)|Chapter 4: Transcendental Knowledge]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=BG 4.40]] '''[[BG 4.40]] - [[BG 4.42]]''' [[File:Go-next.png|link=BG 4.42]]</div>
{{CompareVersions|BG|4.41|BG 1972|BG 1983+}}
{{RandomImage}}


==== TEXT 41 ====
==== TEXT 41 ====


<div class="devanagari">
:योगसंन्यस्तकर्माणं ज्ञानसञ्छिन्नसंशयम् ।
:आत्मवन्तं न कर्माणि निबध्नन्ति धनञ्जय ॥४१॥
</div>


<div id="text">
<div class="verse">
''yoga-sannyasta-karmāṇaṁ''<br/>
:yoga-sannyasta-karmāṇaṁ
''jñāna-sañchinna-saṁśayam''<br/>
:jñāna-sañchinna-saṁśayam
''ātmavantaṁ na karmāṇi''<br/>
:ātmavantaṁ na karmāṇi
''nibadhnanti dhanañjaya''<br/>
:nibadhnanti dhanañjaya
</div>
</div>


==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


 
<div class="synonyms">
<div id="synonyms">
''yoga''—by devotional service in ''karma-yoga;'' ''sannyasta''—one who has renounced; ''karmāṇam''—the fruits of actions; ''jñāna''—by knowledge; ''sañchinna''—cut; ''saṁśayam''—doubts; ''ātma-vantam''—situated in the self; ''na''—never; ''karmāṇi''—works; ''nibadhnanti''—do bind; ''dhanañjaya''—O conqueror of riches.
yoga—by devotional service in karma—yoga; sannyasta—one who has renounced; karmāṇam—the fruits of actions; jñāna—by knowledge; sañchinna—cut; saṁśayam—doubts; ātma-vantam—situated in the self; na—never; karmāṇi—works; nibadhnanti—do bind; dhanañjaya—O conqueror of riches.
</div>
</div>


==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


 
<div class="translation">
<div id="translation">
One who acts in devotional service, renouncing the fruits of his actions, and whose doubts have been destroyed by transcendental knowledge, is situated factually in the self. Thus he is not bound by the reactions of work, O conqueror of riches.
One who acts in devotional service, renouncing the fruits of his actions, and whose doubts have been destroyed by transcendental knowledge, is situated factually in the self. Thus he is not bound by the reactions of work, O conqueror of riches.
</div>
</div>


==== PURPORT ====


==== PURPORT ====
<div class="purport">
One who follows the instruction of the ''Bhagavad-gītā'', as it is imparted by the Lord, the Personality of Godhead Himself, becomes free from all doubts by the grace of transcendental knowledge. He, as a part and parcel of the Lord, in full Kṛṣṇa consciousness, is already established in self-knowledge. As such, he is undoubtedly above bondage to action.
</div>




<div id="purport">
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=BG 4.40]] '''[[BG 4.40]] - [[BG 4.42]]''' [[File:Go-next.png|link=BG 4.42]]</div>
One who follows the instruction of the Bhagavad-gītā, as it is imparted by the Lord, the Personality of Godhead Himself, becomes free from all doubts by the grace of transcendental knowledge. He, as a part and parcel of the Lord, in full Kṛṣṇa consciousness, is already established in self-knowledge. As such, he is undoubtedly above bondage to action.
__NOTOC__
</div>
__NOEDITSECTION__
__NOTOC__{{BG_Footer|{{PAGENAME}}}}

Revision as of 21:44, 7 December 2017



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXT 41

योगसंन्यस्तकर्माणं ज्ञानसञ्छिन्नसंशयम् ।
आत्मवन्तं न कर्माणि निबध्नन्ति धनञ्जय ॥४१॥
yoga-sannyasta-karmāṇaṁ
jñāna-sañchinna-saṁśayam
ātmavantaṁ na karmāṇi
nibadhnanti dhanañjaya

SYNONYMS

yoga—by devotional service in karma-yoga; sannyasta—one who has renounced; karmāṇam—the fruits of actions; jñāna—by knowledge; sañchinna—cut; saṁśayam—doubts; ātma-vantam—situated in the self; na—never; karmāṇi—works; nibadhnanti—do bind; dhanañjaya—O conqueror of riches.

TRANSLATION

One who acts in devotional service, renouncing the fruits of his actions, and whose doubts have been destroyed by transcendental knowledge, is situated factually in the self. Thus he is not bound by the reactions of work, O conqueror of riches.

PURPORT

One who follows the instruction of the Bhagavad-gītā, as it is imparted by the Lord, the Personality of Godhead Himself, becomes free from all doubts by the grace of transcendental knowledge. He, as a part and parcel of the Lord, in full Kṛṣṇa consciousness, is already established in self-knowledge. As such, he is undoubtedly above bondage to action.