Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 3.4.17: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
m (Text replacement - "==== <div class=" to "==== <div class=")
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Uddhava
|speaker=Uddhava
|listener=Lord Krsna the Supreme Personality of Godhead
|listener=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 03 Chapter 04]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Uddhava - Vanisource|030417]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 3|Third Canto]] - [[SB 3.4: Vidura Approaches Maitreya|Chapter 4: Vidura Approaches Maitreya]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.4.16]] '''[[SB 3.4.16]] - [[SB 3.4.18]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.4.18]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 17 ====
==== TEXT 17 ====


 
<div class="verse">
''mantreṣu māṁ vā upahūya yat tvam''<br>
:mantreṣu māṁ vā upahūya yat tvam
''akuṇṭhitākhaṇḍa-sadātma-bodhaḥ''<br>
:akuṇṭhitākhaṇḍa-sadātma-bodhaḥ
''pṛccheḥ prabho mugdha ivāpramattas''<br>
:pṛccheḥ prabho mugdha ivāpramattas
''tan no mano mohayatīva deva''<br>
:tan no mano mohayatīva deva
</div>




==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


 
<div class="synonyms">
mantreṣu—in consultations; mām—unto me; vai—as either; upahūya—by calling; yat—as much as; tvam—Your Lordship; akuṇṭhita—without hesitation; akhaṇḍa—without being separated; sadā—eternally; ātma—self; bodhaḥ—intelligent; pṛccheḥ—asked; prabho—O my Lord; mugdhaḥ—bewildered; iva—as if it were so; apramattaḥ—although never bewildered; tat—that; naḥ—our; manaḥ—mind; mohayati—bewilders; iva—as it is so; deva—O my Lord.
''mantreṣu''—in consultations; ''mām''—unto me; ''vai''—as either; ''upahūya''—by calling; ''yat''—as much as; ''tvam''—Your Lordship; ''akuṇṭhita''—without hesitation; ''akhaṇḍa''—without being separated; ''sadā''—eternally; ''ātma''—self; ''bodhaḥ''—intelligent; ''pṛccheḥ''—asked; ''prabho''—O my Lord; ''mugdhaḥ''—bewildered; ''iva''—as if it were so; ''apramattaḥ''—although never bewildered; ''tat''—that; ''naḥ''—our; ''manaḥ''—mind; ''mohayati''—bewilders; ''iva''—as it is so; ''deva''—O my Lord.
</div>




==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


 
<div class="translation">
'''O my Lord, Your eternal Self is never divided by the influence of time, and there is no limitation to Your perfect knowledge. Thus You were sufficiently able to consult with Yourself, yet You called upon me for consultation, as if bewildered, although You are never bewildered. And this act of Yours bewilders me.'''
O my Lord, Your eternal Self is never divided by the influence of time, and there is no limitation to Your perfect knowledge. Thus You were sufficiently able to consult with Yourself, yet You called upon me for consultation, as if bewildered, although You are never bewildered. And this act of Yours bewilders me.'''
</div>




==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div class="purport">
Uddhava was never actually bewildered, but he says that all these contradictions appear to be bewildering. The whole discussion between Kṛṣṇa and Uddhava was meant for the benefit of Maitreya, who was sitting nearby. The Lord used to call Uddhava for consultation when the city was attacked by Jarāsandha and others and when He executed great sacrifices as part of His routine royal work as Lord of Dvārakā. The Lord has no past, present and future because He is unhampered by the influence of eternal time and thus nothing is hidden from Him. He is eternally self-intelligent. Therefore His calling for Uddhava to give Him enlightenment is certainly astonishing. All these actions of the Lord appear to be contradictory, although there is no contradiction in the routine activities of the Lord. Therefore it is better to see them as they are and not attempt to explain them.
</div>


Uddhava was never actually bewildered, but he says that all these contradictions appear to be bewildering. The whole discussion between Kṛṣṇa and Uddhava was meant for the benefit of Maitreya, who was sitting nearby. The Lord used to call Uddhava for consultation when the city was attacked by Jarāsandha and others and when He executed great sacrifices as part of His routine royal work as Lord of Dvārakā. The Lord has no past, present and future because He is unhampered by the influence of eternal time and thus nothing is hidden from Him. He is eternally self-intelligent. Therefore His calling for Uddhava to give Him enlightenment is certainly astonishing. All these actions of the Lord appear to be contradictory, although there is no contradiction in the routine activities of the Lord. Therefore it is better to see them as they are and not attempt to explain them.


__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.4.16]] '''[[SB 3.4.16]] - [[SB 3.4.18]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.4.18]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 15:35, 14 November 2018

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 17

mantreṣu māṁ vā upahūya yat tvam
akuṇṭhitākhaṇḍa-sadātma-bodhaḥ
pṛccheḥ prabho mugdha ivāpramattas
tan no mano mohayatīva deva


SYNONYMS

mantreṣu—in consultations; mām—unto me; vai—as either; upahūya—by calling; yat—as much as; tvam—Your Lordship; akuṇṭhita—without hesitation; akhaṇḍa—without being separated; sadā—eternally; ātma—self; bodhaḥ—intelligent; pṛccheḥ—asked; prabho—O my Lord; mugdhaḥ—bewildered; iva—as if it were so; apramattaḥ—although never bewildered; tat—that; naḥ—our; manaḥ—mind; mohayati—bewilders; iva—as it is so; deva—O my Lord.


TRANSLATION

O my Lord, Your eternal Self is never divided by the influence of time, and there is no limitation to Your perfect knowledge. Thus You were sufficiently able to consult with Yourself, yet You called upon me for consultation, as if bewildered, although You are never bewildered. And this act of Yours bewilders me.


PURPORT

Uddhava was never actually bewildered, but he says that all these contradictions appear to be bewildering. The whole discussion between Kṛṣṇa and Uddhava was meant for the benefit of Maitreya, who was sitting nearby. The Lord used to call Uddhava for consultation when the city was attacked by Jarāsandha and others and when He executed great sacrifices as part of His routine royal work as Lord of Dvārakā. The Lord has no past, present and future because He is unhampered by the influence of eternal time and thus nothing is hidden from Him. He is eternally self-intelligent. Therefore His calling for Uddhava to give Him enlightenment is certainly astonishing. All these actions of the Lord appear to be contradictory, although there is no contradiction in the routine activities of the Lord. Therefore it is better to see them as they are and not attempt to explain them.



... more about "SB 3.4.17"
Uddhava +
Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead +