SB 6.14.41: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
m (Text replacement - "==== <div class=" to "==== <div class=") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=sonless queens of King Citraketu lamenting | ||
|listener=King | |listener=sonless queens of King Citraketu | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 06 Chapter 14]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by the Sonless Queens of King Citraketu lamenting - Vanisource|061441]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 6|Sixth Canto]] - [[SB 6.14: King Citraketu's Lamentation|Chapter 14: King Citraketu's Lamentation]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.14.40]] '''[[SB 6.14.40]] - [[SB 6.14.42]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.14.42]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 41 ==== | ==== TEXT 41 ==== | ||
<div class="verse"> | |||
<div | :dāsīnāṁ ko nu santāpaḥ | ||
dāsīnāṁ ko nu santāpaḥ | :svāminaḥ paricaryayā | ||
svāminaḥ paricaryayā | :abhīkṣṇaṁ labdha-mānānāṁ | ||
abhīkṣṇaṁ labdha-mānānāṁ | :dāsyā dāsīva durbhagāḥ | ||
dāsyā dāsīva durbhagāḥ | |||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div class="synonyms"> | |||
<div | ''dāsīnām''—of the maidservants; ''kaḥ''—what; ''nu''—indeed; ''santāpaḥ''—lamentation; ''svāminaḥ''—unto the husband; ''paricaryayā''—by rendering service; ''abhīkṣṇam''—constantly; ''labdha-mānānām''—honored; ''dāsyāḥ''—of the maidservant; ''dāsī iva''—like a maidservant; ''durbhagāḥ''—most unfortunate. | ||
</div> | </div> | ||
Line 25: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div class="translation"> | |||
<div | |||
Even maidservants who are constantly engaged in rendering service to the husband are honored by the husband, and thus they have nothing for which to lament. Our position, however, is that we are maidservants of the maidservant. Therefore we are most unfortunate. | Even maidservants who are constantly engaged in rendering service to the husband are honored by the husband, and thus they have nothing for which to lament. Our position, however, is that we are maidservants of the maidservant. Therefore we are most unfortunate. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.14.40]] '''[[SB 6.14.40]] - [[SB 6.14.42]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.14.42]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 15:36, 14 November 2018
TEXT 41
- dāsīnāṁ ko nu santāpaḥ
- svāminaḥ paricaryayā
- abhīkṣṇaṁ labdha-mānānāṁ
- dāsyā dāsīva durbhagāḥ
SYNONYMS
dāsīnām—of the maidservants; kaḥ—what; nu—indeed; santāpaḥ—lamentation; svāminaḥ—unto the husband; paricaryayā—by rendering service; abhīkṣṇam—constantly; labdha-mānānām—honored; dāsyāḥ—of the maidservant; dāsī iva—like a maidservant; durbhagāḥ—most unfortunate.
TRANSLATION
Even maidservants who are constantly engaged in rendering service to the husband are honored by the husband, and thus they have nothing for which to lament. Our position, however, is that we are maidservants of the maidservant. Therefore we are most unfortunate.