SB 6.14.38: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
m (Text replacement - "==== <div class=" to "==== <div class=") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 06 Chapter 14]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|061438]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 6|Sixth Canto]] - [[SB 6.14: King Citraketu's Lamentation|Chapter 14: King Citraketu's Lamentation]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.14.37]] '''[[SB 6.14.37]] - [[SB 6.14.39]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.14.39]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 38 ==== | ==== TEXT 38 ==== | ||
<div class="verse"> | |||
<div | :citraketor atiprītir | ||
citraketor atiprītir | :yathā dāre prajāvati | ||
yathā dāre prajāvati | :na tathānyeṣu sañjajñe | ||
na tathānyeṣu sañjajñe | :bālaṁ lālayato 'nvaham | ||
bālaṁ lālayato 'nvaham | |||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div class="synonyms"> | |||
<div | ''citraketoḥ''—of King Citraketu; ''atiprītiḥ''—excessive attraction; ''yathā''—just as; ''dāre''—unto the wife; ''prajā-vati''—who begot a son; ''na''—not; ''tathā''—like that; ''anyeṣu''—unto the others; ''sañjajñe''—arose; ''bālam''—the son; ''lālayataḥ''—taking care of; ''anvaham''—constantly. | ||
</div> | </div> | ||
Line 25: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div class="translation"> | |||
<div | |||
As King Citraketu fostered his son very carefully, his affection for Queen Kṛtadyuti increased, but gradually he lost affection for the other wives, who had no sons. | As King Citraketu fostered his son very carefully, his affection for Queen Kṛtadyuti increased, but gradually he lost affection for the other wives, who had no sons. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.14.37]] '''[[SB 6.14.37]] - [[SB 6.14.39]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.14.39]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 15:36, 14 November 2018
TEXT 38
- citraketor atiprītir
- yathā dāre prajāvati
- na tathānyeṣu sañjajñe
- bālaṁ lālayato 'nvaham
SYNONYMS
citraketoḥ—of King Citraketu; atiprītiḥ—excessive attraction; yathā—just as; dāre—unto the wife; prajā-vati—who begot a son; na—not; tathā—like that; anyeṣu—unto the others; sañjajñe—arose; bālam—the son; lālayataḥ—taking care of; anvaham—constantly.
TRANSLATION
As King Citraketu fostered his son very carefully, his affection for Queen Kṛtadyuti increased, but gradually he lost affection for the other wives, who had no sons.