SB 6.11.17: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
m (Text replacement - "==== <div class=" to "==== <div class=") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Vṛtrāsura | ||
|listener=Demigod King Indra | |listener=Demigod King Indra | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 06 Chapter 11]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Vrtrasura - Vanisource|061117]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 6|Sixth Canto]] - [[SB 6.11: The Transcendental Qualities of Vrtrasura|Chapter 11: The Transcendental Qualities of Vṛtrāsura]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.11.16]] '''[[SB 6.11.16]] - [[SB 6.11.18]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.11.18]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 17 ==== | ==== TEXT 17 ==== | ||
<div class="verse"> | |||
<div | :anye 'nu ye tveha nṛ-śaṁsam ajñā | ||
anye 'nu ye tveha nṛ-śaṁsam ajñā | :yad udyatāstrāḥ praharanti mahyam | ||
yad udyatāstrāḥ praharanti mahyam | :tair bhūta-nāthān sagaṇān niśāta- | ||
tair bhūta-nāthān sagaṇān niśāta- | :triśūla-nirbhinna-galair yajāmi | ||
triśūla-nirbhinna-galair yajāmi | |||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div class="synonyms"> | |||
<div | ''anye''—others; ''anu''—follow; ''ye''—who; ''tvā''—you; ''iha''—in this connection; ''nṛ-śaṁsam''—very cruel; ''ajñāḥ''—persons unaware of my prowess; ''yat''—if; ''udyata-astrāḥ''—with their swords raised; ''praharanti''—attack; ''mahyam''—me; ''taiḥ''—with those; ''bhūta-nāthān''—to such leaders of the ghosts as Bhairava; ''sa-gaṇān''—with their hordes; ''niśāta''—sharpened; ''tri-śūla''—by the trident; ''nirbhinna''—separated or pierced; ''galaiḥ''—having their necks; ''yajāmi''—I shall offer sacrifices. | ||
</div> | </div> | ||
Line 25: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div class="translation"> | |||
<div | |||
You are naturally cruel. If the other demigods, unaware of my prowess, follow you by attacking me with raised weapons, I shall sever their heads with this sharp trident. With those heads I shall perform a sacrifice to Bhairava and the other leaders of the ghosts, along with their hordes. | You are naturally cruel. If the other demigods, unaware of my prowess, follow you by attacking me with raised weapons, I shall sever their heads with this sharp trident. With those heads I shall perform a sacrifice to Bhairava and the other leaders of the ghosts, along with their hordes. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.11.16]] '''[[SB 6.11.16]] - [[SB 6.11.18]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.11.18]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 15:36, 14 November 2018
TEXT 17
- anye 'nu ye tveha nṛ-śaṁsam ajñā
- yad udyatāstrāḥ praharanti mahyam
- tair bhūta-nāthān sagaṇān niśāta-
- triśūla-nirbhinna-galair yajāmi
SYNONYMS
anye—others; anu—follow; ye—who; tvā—you; iha—in this connection; nṛ-śaṁsam—very cruel; ajñāḥ—persons unaware of my prowess; yat—if; udyata-astrāḥ—with their swords raised; praharanti—attack; mahyam—me; taiḥ—with those; bhūta-nāthān—to such leaders of the ghosts as Bhairava; sa-gaṇān—with their hordes; niśāta—sharpened; tri-śūla—by the trident; nirbhinna—separated or pierced; galaiḥ—having their necks; yajāmi—I shall offer sacrifices.
TRANSLATION
You are naturally cruel. If the other demigods, unaware of my prowess, follow you by attacking me with raised weapons, I shall sever their heads with this sharp trident. With those heads I shall perform a sacrifice to Bhairava and the other leaders of the ghosts, along with their hordes.