SB 6.9.4: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
m (Text replacement - "==== <div class=" to "==== <div class=") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener= | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 06 Chapter 09|s04 ]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|060904]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 6|Sixth Canto]] - [[SB 6.9: Appearance of the Demon Vrtrasura|Chapter 9: Appearance of the Demon Vṛtrāsura]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.9.3]] '''[[SB 6.9.3]] - [[SB 6.9.5]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.9.5]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 4 ==== | ==== TEXT 4 ==== | ||
<div class="verse"> | |||
<div | :tad deva-helanaṁ tasya | ||
tad deva-helanaṁ tasya | :dharmālīkaṁ sureśvaraḥ | ||
dharmālīkaṁ sureśvaraḥ | :ālakṣya tarasā bhītas | ||
ālakṣya tarasā bhītas | :tac-chīrṣāṇy acchinad ruṣā | ||
tac-chīrṣāṇy acchinad ruṣā | |||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div class="synonyms"> | |||
<div | ''tat''—that; ''deva-helanam''—offense to the demigods; ''tasya''—of him (Viśvarūpa); ''dharma-alīkam''—cheating in religious principles (pretending to be the priest of the demigods, but secretly acting as the priest of the demons also); ''sura-īśvaraḥ''—the king of the demigods; ''ālakṣya''—observing; ''tarasā''—quickly; ''bhītaḥ''—being afraid (that the demons would gain strength by being blessed by Viśvarūpa); ''tat''—his (Viśvarūpa's); ''śīrṣāṇi''—heads; ''acchinat''—cut off; ''ruṣā''—with great anger. | ||
</div> | </div> | ||
Line 25: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div class="translation"> | |||
<div | |||
Once upon a time, however, the King of heaven, Indra, understood that Viśvarūpa was secretly cheating the demigods by offering oblations on behalf of the demons. He became extremely afraid of being defeated by the demons, and in great anger at Viśvarūpa he cut Viśvarūpa's three heads from his shoulders. | Once upon a time, however, the King of heaven, Indra, understood that Viśvarūpa was secretly cheating the demigods by offering oblations on behalf of the demons. He became extremely afraid of being defeated by the demons, and in great anger at Viśvarūpa he cut Viśvarūpa's three heads from his shoulders. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.9.3]] '''[[SB 6.9.3]] - [[SB 6.9.5]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.9.5]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 15:40, 14 November 2018
TEXT 4
- tad deva-helanaṁ tasya
- dharmālīkaṁ sureśvaraḥ
- ālakṣya tarasā bhītas
- tac-chīrṣāṇy acchinad ruṣā
SYNONYMS
tat—that; deva-helanam—offense to the demigods; tasya—of him (Viśvarūpa); dharma-alīkam—cheating in religious principles (pretending to be the priest of the demigods, but secretly acting as the priest of the demons also); sura-īśvaraḥ—the king of the demigods; ālakṣya—observing; tarasā—quickly; bhītaḥ—being afraid (that the demons would gain strength by being blessed by Viśvarūpa); tat—his (Viśvarūpa's); śīrṣāṇi—heads; acchinat—cut off; ruṣā—with great anger.
TRANSLATION
Once upon a time, however, the King of heaven, Indra, understood that Viśvarūpa was secretly cheating the demigods by offering oblations on behalf of the demons. He became extremely afraid of being defeated by the demons, and in great anger at Viśvarūpa he cut Viśvarūpa's three heads from his shoulders.