SB 4.12.28: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Maitreya | |speaker=Maitreya Ṛṣi | ||
|listener=Vidura | |listener=Vidura | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 04 Chapter 12]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Maitreya Rsi - Vanisource|041228]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 4|Fourth Canto]] - [[SB 4.12: Dhruva Maharaja Goes Back to Godhead|Chapter 12: Dhruva Mahārāja Goes Back to Godhead]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.12.27]] '''[[SB 4.12.27]] - [[SB 4.12.29]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.12.29]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 28 ==== | ==== TEXT 28 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
maitreya uvāca | :maitreya uvāca | ||
niśamya vaikuṇṭha-niyojya-mukhyayor | :niśamya vaikuṇṭha-niyojya-mukhyayor | ||
madhu-cyutaṁ vācam urukrama-priyaḥ | :madhu-cyutaṁ vācam urukrama-priyaḥ | ||
kṛtābhiṣekaḥ kṛta-nitya-maṅgalo | :kṛtābhiṣekaḥ kṛta-nitya-maṅgalo | ||
munīn praṇamyāśiṣam abhyavādayat | :munīn praṇamyāśiṣam abhyavādayat | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 23: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
maitreyaḥ | ''maitreyaḥ uvāca''—the great sage Maitreya said; ''niśamya''—after hearing; ''vaikuṇṭha''—of the Lord; ''niyojya''—associates; ''mukhyayoḥ''—of the chief; ''madhu-cyutam''—like pouring honey; ''vācam''—speeches; ''urukrama-priyaḥ''—Dhruva Mahārāja, who was very dear to the Lord; ''kṛta-abhiṣekaḥ''—took his sacred bath; ''kṛta''—performed; ''nitya-maṅgalaḥ''—his daily spiritual duties; ''munīn''—to the sages; ''praṇamya''—having offered obeisances; ''āśiṣam''—blessings; ''abhyavādayat''—accepted. | ||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 30: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
The great sage Maitreya continued: Mahārāja Dhruva was very dear to the Supreme Personality of Godhead. When he heard the sweet speeches of the Lord's chief associates in the Vaikuṇṭha planet, he immediately took his sacred bath, dressed himself with suitable ornaments, and performed his daily spiritual duties. Thereafter he offered his respectful obeisances to the great sages present there and accepted their blessings. | The great sage Maitreya continued: Mahārāja Dhruva was very dear to the Supreme Personality of Godhead. When he heard the sweet speeches of the Lord's chief associates in the Vaikuṇṭha planet, he immediately took his sacred bath, dressed himself with suitable ornaments, and performed his daily spiritual duties. Thereafter he offered his respectful obeisances to the great sages present there and accepted their blessings. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 37: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
We should mark how dutiful Dhruva Mahārāja was in his devotional service, even at the time he left this material world. He was constantly alert in the performance of devotional duties. Every devotee should take his bath early in the morning and decorate his body with tilaka. In Kali-yuga one can hardly acquire gold or jeweled ornaments, but the twelve tilaka marks on the body are sufficient as auspicious decorations to purify the body. Since Dhruva Mahārāja was living at that time at Badarikāśrama, there were other great sages there. He did not become puffed up because the airplane sent by Lord Viṣṇu was waiting for him; as a humble Vaiṣṇava, he accepted blessings from all the sages before riding on the plane brought by the chief of the Vaikuṇṭha associates. | We should mark how dutiful Dhruva Mahārāja was in his devotional service, even at the time he left this material world. He was constantly alert in the performance of devotional duties. Every devotee should take his bath early in the morning and decorate his body with ''tilaka''. In Kali-yuga one can hardly acquire gold or jeweled ornaments, but the twelve ''tilaka'' marks on the body are sufficient as auspicious decorations to purify the body. Since Dhruva Mahārāja was living at that time at Badarikāśrama, there were other great sages there. He did not become puffed up because the airplane sent by Lord Viṣṇu was waiting for him; as a humble Vaiṣṇava, he accepted blessings from all the sages before riding on the plane brought by the chief of the Vaikuṇṭha associates. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.12.27]] '''[[SB 4.12.27]] - [[SB 4.12.29]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.12.29]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 16:10, 15 May 2021
TEXT 28
- maitreya uvāca
- niśamya vaikuṇṭha-niyojya-mukhyayor
- madhu-cyutaṁ vācam urukrama-priyaḥ
- kṛtābhiṣekaḥ kṛta-nitya-maṅgalo
- munīn praṇamyāśiṣam abhyavādayat
SYNONYMS
maitreyaḥ uvāca—the great sage Maitreya said; niśamya—after hearing; vaikuṇṭha—of the Lord; niyojya—associates; mukhyayoḥ—of the chief; madhu-cyutam—like pouring honey; vācam—speeches; urukrama-priyaḥ—Dhruva Mahārāja, who was very dear to the Lord; kṛta-abhiṣekaḥ—took his sacred bath; kṛta—performed; nitya-maṅgalaḥ—his daily spiritual duties; munīn—to the sages; praṇamya—having offered obeisances; āśiṣam—blessings; abhyavādayat—accepted.
TRANSLATION
The great sage Maitreya continued: Mahārāja Dhruva was very dear to the Supreme Personality of Godhead. When he heard the sweet speeches of the Lord's chief associates in the Vaikuṇṭha planet, he immediately took his sacred bath, dressed himself with suitable ornaments, and performed his daily spiritual duties. Thereafter he offered his respectful obeisances to the great sages present there and accepted their blessings.
PURPORT
We should mark how dutiful Dhruva Mahārāja was in his devotional service, even at the time he left this material world. He was constantly alert in the performance of devotional duties. Every devotee should take his bath early in the morning and decorate his body with tilaka. In Kali-yuga one can hardly acquire gold or jeweled ornaments, but the twelve tilaka marks on the body are sufficient as auspicious decorations to purify the body. Since Dhruva Mahārāja was living at that time at Badarikāśrama, there were other great sages there. He did not become puffed up because the airplane sent by Lord Viṣṇu was waiting for him; as a humble Vaiṣṇava, he accepted blessings from all the sages before riding on the plane brought by the chief of the Vaikuṇṭha associates.