Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Adi 4.208: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{CC_Header|{{PAGENAME}}}}
[[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Adi-lila Chapter 04|C208]]
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Adi|Ādi-līlā]] - [[CC Adi 4|Chapter 4: The Confidential Reasons for the Appearance of Śrī Caitanya Mahāprabhu]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 4.207|Ādi-līlā 4.207]] '''[[CC Adi 4.207|Ādi-līlā 4.207]] - [[CC Adi 4.209|Ādi-līlā 4.209]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 4.209|Ādi-līlā 4.209]]</div>
{{CompareVersions|CC|Adi 4.208|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}




==== TEXT 208 ====
==== TEXT 208 ====


<div id="text">
<div class="verse">
mat-sevayā pratītaṁ te<br>
:mat-sevayā pratītaṁ te
sālokyādi-catuṣṭayam<br>
:sālokyādi-catuṣṭayam
necchanti sevayā pūrṇāḥ<br>
:necchanti sevayā pūrṇāḥ
kuto ’nyat kāla-viplutam<br>
:kuto ’nyat kāla-viplutam
</div>
</div>


Line 14: Line 18:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
mat—of Me; sevayā—by service; pratītam—obtained; te—they; sālokya-ādi—liberation, beginning sālokya; catuṣṭayam—four kinds of; na icchanti—do not desire; sevayā—by service; pūrṇāḥ—complete; kutaḥ—where; anyat—other things; kāla-viplutam—which are lost in time.
''mat''—of Me; ''sevayā''—by service; ''pratītam''—obtained; ''te''—they; ''sālokya-ādi''—liberation, beginning ''sālokya''; ''catuṣṭayam''—four kinds of; ''na icchanti''—do not desire; ''sevayā''—by service; ''pūrṇāḥ''—complete; ''kutaḥ''—where; ''anyat''—other things; ''kāla-viplutam''—which are lost in time.
</div>
</div>


Line 21: Line 25:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
“My devotees, having fulfilled their desires by serving Me, do not accept the four kinds of salvation that are easily earned by such service. Why then should they accept any pleasures that are lost in the course of time?
"My devotees, having fulfilled their desires by serving Me, do not accept the four kinds of salvation that are easily earned by such service. Why then should they accept any pleasures that are lost in the course of time?"
</div>
</div>


Line 28: Line 32:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
This verse from Śrīmad-Bhāgavatam ([[SB 9.4.67]]) was spoken by the Lord in connection with the characteristics of Mahārāja Ambarīṣa. Merging into the existence of the Absolute is as temporary as living in the celestial kingdom. Both of them are controlled by time; neither position is permanent.
This verse from ''Śrīmad-Bhāgavatam'' ([[SB 9.4.67]]) was spoken by the Lord in connection with the characteristics of Mahārāja Ambarīṣa. Merging into the existence of the Absolute is as temporary as living in the celestial kingdom. Both of them are controlled by time; neither position is permanent.
</div>
</div>
__NOTOC__{{CC_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 4.207|Ādi-līlā 4.207]] '''[[CC Adi 4.207|Ādi-līlā 4.207]] - [[CC Adi 4.209|Ādi-līlā 4.209]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 4.209|Ādi-līlā 4.209]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 05:44, 9 September 2021



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 208

mat-sevayā pratītaṁ te
sālokyādi-catuṣṭayam
necchanti sevayā pūrṇāḥ
kuto ’nyat kāla-viplutam


SYNONYMS

mat—of Me; sevayā—by service; pratītam—obtained; te—they; sālokya-ādi—liberation, beginning sālokya; catuṣṭayam—four kinds of; na icchanti—do not desire; sevayā—by service; pūrṇāḥ—complete; kutaḥ—where; anyat—other things; kāla-viplutam—which are lost in time.


TRANSLATION

"My devotees, having fulfilled their desires by serving Me, do not accept the four kinds of salvation that are easily earned by such service. Why then should they accept any pleasures that are lost in the course of time?"


PURPORT

This verse from Śrīmad-Bhāgavatam (SB 9.4.67) was spoken by the Lord in connection with the characteristics of Mahārāja Ambarīṣa. Merging into the existence of the Absolute is as temporary as living in the celestial kingdom. Both of them are controlled by time; neither position is permanent.