Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Madhya 17.183: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{CC_Header|{{PAGENAME}}}}
[[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Madhya-lila Chapter 17|C183]]
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Madhya|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 17|Chapter 17: The Lord Travels to Vṛndāvana]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 17.182|Madhya-līlā 17.182]] '''[[CC Madhya 17.182|Madhya-līlā 17.182]] - [[CC Madhya 17.184|Madhya-līlā 17.184]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 17.184|Madhya-līlā 17.184]]</div>
{{CompareVersions|CC|Madhya 17.183|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}




==== TEXT 183 ====
==== TEXT 183 ====


<div id="text">
<div class="verse">
‘mūrkha’-loka karibeka tomāra nindana<br>
:‘mūrkha’-loka karibeka tomāra nindana
sahite nā pārimu sei ‘duṣṭe’ra vacana<br>
:sahite nā pārimu sei ‘duṣṭe’ra vacana
</div>
</div>


Line 12: Line 16:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
mūrkha-loka—foolish persons; karibeka—will do; tomāra nindana—blaspheming You; sahite nā pārimu—I shall not be able to tolerate; sei—those; duṣṭera vacana—words of mischievous persons.
''mūrkha-loka''—foolish persons; ''karibeka''—will do; ''tomāra nindana''—blaspheming You; ''sahite nā pārimu''—I shall not be able to tolerate; ''sei''—those; ''duṣṭera vacana''—words of mischievous persons.
</div>
</div>


Line 19: Line 23:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
“Foolish people will blaspheme You, but I shall not tolerate the words of such mischievous people.
"Foolish people will blaspheme You, but I shall not tolerate the words of such mischievous people."
</div>
</div>


Line 26: Line 30:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura remarks that although the brāhmaṇa did not belong to a superior community, he fearlessly chastised so-called caste brāhmaṇas because he was situated on the platform of pure devotional service. There are people who are opposed to Śrī Caitanya Mahāprabhu’s accepting a Vaiṣṇava belonging to a lower caste. Such people do not consider mahā-prasādam transcendental, and therefore they are described here as mūrkha (foolish) and duṣṭa (mischievous). A pure devotee has the power to challenge such high-caste people, and his brave statements are not to be considered proud or puffed up. On the contrary, he is to be considered straightforward. Such a person does not like to flatter high-class brāhmaṇas who belong to the non-Vaiṣṇava community.
Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura remarks that although the ''brāhmaṇa'' did not belong to a superior community, he fearlessly chastised so-called caste ''brāhmaṇas'' because he was situated on the platform of pure devotional service. There are people who are opposed to Śrī Caitanya Mahāprabhu’s accepting a Vaiṣṇava belonging to a lower caste. Such people do not consider ''mahā-prasādam'' transcendental, and therefore they are described here as ''mūrkha'' (foolish) and ''duṣṭa'' (mischievous). A pure devotee has the power to challenge such high-caste people, and his brave statements are not to be considered proud or puffed up. On the contrary, he is to be considered straightforward. Such a person does not like to flatter high-class ''brāhmaṇas'' ''mahā-prasādam'' who belong to the non-Vaiṣṇava community.
</div>
</div>
__NOTOC__{{CC_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 17.182|Madhya-līlā 17.182]] '''[[CC Madhya 17.182|Madhya-līlā 17.182]] - [[CC Madhya 17.184|Madhya-līlā 17.184]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 17.184|Madhya-līlā 17.184]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 16:05, 20 October 2021



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 183

‘mūrkha’-loka karibeka tomāra nindana
sahite nā pārimu sei ‘duṣṭe’ra vacana


SYNONYMS

mūrkha-loka—foolish persons; karibeka—will do; tomāra nindana—blaspheming You; sahite nā pārimu—I shall not be able to tolerate; sei—those; duṣṭera vacana—words of mischievous persons.


TRANSLATION

"Foolish people will blaspheme You, but I shall not tolerate the words of such mischievous people."


PURPORT

Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura remarks that although the brāhmaṇa did not belong to a superior community, he fearlessly chastised so-called caste brāhmaṇas because he was situated on the platform of pure devotional service. There are people who are opposed to Śrī Caitanya Mahāprabhu’s accepting a Vaiṣṇava belonging to a lower caste. Such people do not consider mahā-prasādam transcendental, and therefore they are described here as mūrkha (foolish) and duṣṭa (mischievous). A pure devotee has the power to challenge such high-caste people, and his brave statements are not to be considered proud or puffed up. On the contrary, he is to be considered straightforward. Such a person does not like to flatter high-class brāhmaṇas mahā-prasādam who belong to the non-Vaiṣṇava community.