Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 1.2.13: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Suta Goswami
|speaker=Sūta Gosvāmī
|listener=Sages of Naimisaranya
|listener=Sages of Naimiṣāraṇya
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 01 Chapter 02]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Suta Gosvami - Vanisource|010213]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 1|First Canto]] - [[SB 1.2: Divinity and Divine Service|Chapter 2: Divinity and Divine Service]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.2.12]] '''[[SB 1.2.12]] - [[SB 1.2.14]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.2.14]]</div>
{{CompareVersions|SB|1.2.13|SB 1962|SB 1972-77}}
{{RandomImage}}


==== TEXT 13 ====
==== TEXT 13 ====


<div id="text">
<div class="verse">
ataḥ pumbhir dvija-śreṣṭhā<br>
:ataḥ pumbhir dvija-śreṣṭhā
varṇāśrama-vibhāgaśaḥ<br>
:varṇāśrama-vibhāgaśaḥ
svanuṣṭhitasya dharmasya<br>
:svanuṣṭhitasya dharmasya
saṁsiddhir hari-toṣaṇam<br>
:saṁsiddhir hari-toṣaṇam
</div>
</div>


Line 17: Line 23:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
ataḥ—so; pumbhiḥ—by the human being; dvija-śreṣṭhāḥ—O best among the twice-born; varṇa-āśrama—the institution of four castes and four orders of life; vibhāgaśaḥ—by the division of; svanuṣṭhitasya—of one's own prescribed duties; dharmasya—occupational; saṁsiddhiḥ—the highest perfection; hari—the Personality of Godhead; toṣaṇam—pleasing.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ataḥ&tab=syno_o&ds=1 ataḥ]'' — so; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pumbhiḥ&tab=syno_o&ds=1 pumbhiḥ]'' — by the human being; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dvija&tab=syno_o&ds=1 dvija]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śreṣṭhāḥ&tab=syno_o&ds=1 śreṣṭhāḥ]'' — O best among the twice-born; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=varṇa&tab=syno_o&ds=1 varṇa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āśrama&tab=syno_o&ds=1 āśrama]'' — the institution of four castes and four orders of life; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vibhāgaśaḥ&tab=syno_o&ds=1 vibhāgaśaḥ]'' — by the division of; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=svanuṣṭhitasya&tab=syno_o&ds=1 svanuṣṭhitasya]'' — of one's own prescribed duties; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dharmasya&tab=syno_o&ds=1 dharmasya]'' — occupational; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=saṁsiddhiḥ&tab=syno_o&ds=1 saṁsiddhiḥ]'' — the highest perfection; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hari&tab=syno_o&ds=1 hari]'' — the Personality of Godhead; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=toṣaṇam&tab=syno_o&ds=1 toṣaṇam]'' — pleasing.
</div>
</div>


Line 24: Line 30:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
O best among the twice-born, it is therefore concluded that the highest perfection one can achieve by discharging the duties prescribed for one's own occupation according to caste divisions and orders of life is to please the Personality of Godhead.
O best among the twice-born, it is therefore concluded that the highest perfection one can achieve by discharging the duties prescribed for one's own occupation according to caste divisions and orders of life is to please the Personality of Godhead.
</div>
</div>
Line 31: Line 37:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Human society all over the world is divided into four castes and four orders of life. The four castes are the intelligent caste, the martial caste, the productive caste and the laborer caste. These castes are classified in terms of one's work and qualification and not by birth. Then again there are four orders of life, namely the student life, the householder's life, the retired and the devotional life. In the best interest of human society there must be such divisions of life, otherwise no social institution can grow in a healthy state. And in each and every one of the abovementioned divisions of life, the aim must be to please the supreme authority of the Personality of Godhead. This institutional function of human society is known as the system of varṇāśrama-dharma, which is quite natural for the civilized life. The varṇāśrama institution is constructed to enable one to realize the Absolute Truth. It is not for artificial domination of one division over another. When the aim of life, i.e., realization of the Absolute Truth, is missed by too much attachment for indriya-prīti, or sense gratification, as already discussed hereinbefore, the institution of the varṇāśrama is utilized by selfish men to pose an artificial predominance over the weaker section. In the Kali-yuga, or in the age of quarrel, this artificial predominance is already current, but the saner section of the people know it well that the divisions of castes and orders of life are meant for smooth social intercourse and high-thinking self-realization and not for any other purpose.
Human society all over the world is divided into four castes and four orders of life. The four castes are the intelligent caste, the martial caste, the productive caste and the laborer caste. These castes are classified in terms of one's work and qualification and not by birth. Then again there are four orders of life, namely the student life, the householder's life, the retired and the devotional life. In the best interest of human society there must be such divisions of life, otherwise no social institution can grow in a healthy state. And in each and every one of the abovementioned divisions of life, ''the aim must be to please the supreme authority of the Personality of Godhead''. This institutional function of human society is known as the system of ''varṇāśrama-dharma'', which is quite natural for the civilized life. The ''varṇāśrama'' institution is constructed to enable one to realize the Absolute Truth. It is not for artificial domination of one division over another. When the aim of life, i.e., realization of the Absolute Truth, is missed by too much attachment for ''indriya-prīti'', or sense gratification, as already discussed hereinbefore, the institution of the ''varṇāśrama'' is utilized by selfish men to pose an artificial predominance over the weaker section. In the Kali-yuga, or in the age of quarrel, this artificial predominance is already current, but the saner section of the people know it well that the divisions of castes and orders of life are meant for smooth social intercourse and high-thinking self-realization and not for any other purpose.


Herein the statement of Bhāgavatam is that the highest aim of life or the highest perfection of the institution of the varṇāśrama-dharma is to cooperate jointly for the satisfaction of the Supreme Lord. This is also confirmed in the Bhagavad-gītā ([[BG 4.13]]).
Herein the statement of ''Bhāgavatam'' is that the highest aim of life or the highest perfection of the institution of the ''varṇāśrama-dharma'' is to cooperate jointly for the satisfaction of the Supreme Lord. This is also confirmed in the ''Bhagavad-gītā'' ([[BG 4.13 (1972)|BG 4.13]]).
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.2.12]] '''[[SB 1.2.12]] - [[SB 1.2.14]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.2.14]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 18:06, 17 February 2024



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 13

ataḥ pumbhir dvija-śreṣṭhā
varṇāśrama-vibhāgaśaḥ
svanuṣṭhitasya dharmasya
saṁsiddhir hari-toṣaṇam


SYNONYMS

ataḥ — so; pumbhiḥ — by the human being; dvija-śreṣṭhāḥ — O best among the twice-born; varṇa-āśrama — the institution of four castes and four orders of life; vibhāgaśaḥ — by the division of; svanuṣṭhitasya — of one's own prescribed duties; dharmasya — occupational; saṁsiddhiḥ — the highest perfection; hari — the Personality of Godhead; toṣaṇam — pleasing.


TRANSLATION

O best among the twice-born, it is therefore concluded that the highest perfection one can achieve by discharging the duties prescribed for one's own occupation according to caste divisions and orders of life is to please the Personality of Godhead.


PURPORT

Human society all over the world is divided into four castes and four orders of life. The four castes are the intelligent caste, the martial caste, the productive caste and the laborer caste. These castes are classified in terms of one's work and qualification and not by birth. Then again there are four orders of life, namely the student life, the householder's life, the retired and the devotional life. In the best interest of human society there must be such divisions of life, otherwise no social institution can grow in a healthy state. And in each and every one of the abovementioned divisions of life, the aim must be to please the supreme authority of the Personality of Godhead. This institutional function of human society is known as the system of varṇāśrama-dharma, which is quite natural for the civilized life. The varṇāśrama institution is constructed to enable one to realize the Absolute Truth. It is not for artificial domination of one division over another. When the aim of life, i.e., realization of the Absolute Truth, is missed by too much attachment for indriya-prīti, or sense gratification, as already discussed hereinbefore, the institution of the varṇāśrama is utilized by selfish men to pose an artificial predominance over the weaker section. In the Kali-yuga, or in the age of quarrel, this artificial predominance is already current, but the saner section of the people know it well that the divisions of castes and orders of life are meant for smooth social intercourse and high-thinking self-realization and not for any other purpose.

Herein the statement of Bhāgavatam is that the highest aim of life or the highest perfection of the institution of the varṇāśrama-dharma is to cooperate jointly for the satisfaction of the Supreme Lord. This is also confirmed in the Bhagavad-gītā (BG 4.13).



... more about "SB 1.2.13"
Sūta Gosvāmī +
Sages of Naimiṣāraṇya +