Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 1.7.55: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Suta Goswami
|speaker=Sūta Gosvāmī
|listener=Sages of Naimisaranya
|listener=Sages of Naimiṣāraṇya
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 01 Chapter 07]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Suta Gosvami - Vanisource|010755]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 1|First Canto]] - [[SB 1.7: The Son of Drona Punished|Chapter 7: The Son of Droṇa Punished]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.7.53-54]] '''[[SB 1.7.53-54]] - [[SB 1.7.56]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.7.56]]</div>
{{CompareVersions|SB|1.7.55|SB 1964|SB 1972-77}}
{{RandomImage}}


==== TEXT 55 ====
==== TEXT 55 ====


<div id="text">
<div class="verse">
sūta uvāca<br>
:sūta uvāca
arjunaḥ sahasājñāya<br>
:arjunaḥ sahasājñāya
harer hārdam athāsinā<br>
:harer hārdam athāsinā
maṇiṁ jahāra mūrdhanyaṁ<br>
:maṇiṁ jahāra mūrdhanyaṁ
dvijasya saha-mūrdhajam<br>
:dvijasya saha-mūrdhajam
</div>
</div>


Line 18: Line 24:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
sūtaḥ—Sūta Gosvāmī; uvāca—said; arjunaḥ—Arjuna; sahasā—just at that time; ājñāya—knowing it; hareḥ—of the Lord; hārdam—motive; atha—thus; asinā—by the sword; maṇim—the jewel; jahāra—separated; mūrdhanyam—on the head; dvijasya—of the twice-born; saha—with; mūrdhajam—hairs.
''sūtaḥ''—Sūta Gosvāmī; ''uvāca''—said; ''arjunaḥ''—Arjuna; ''sahasā''—just at that time; ''ājñāya''—knowing it; ''hareḥ''—of the Lord; ''hārdam''—motive; ''atha''—thus; ''asinā''—by the sword; ''maṇim''—the jewel; ''jahāra''—separated; ''mūrdhanyam''—on the head; ''dvijasya''—of the twice-born; ''saha''—with; ''mūrdhajam''—hairs.
</div>
</div>


Line 25: Line 31:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Just then Arjuna could understand the motive of the Lord by His equivocal orders, and thus with his sword he severed both hair and jewel from the head of Aśvatthāmā.
Just then Arjuna could understand the motive of the Lord by His equivocal orders, and thus with his sword he severed both hair and jewel from the head of Aśvatthāmā.
</div>
</div>
Line 32: Line 38:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Contradictory orders of different persons are impossible to carry out. Therefore a compromise was selected by Arjuna by his sharp intelligence, and he separated the jewel from the head of Aśvatthāmā. This was as good as cutting off his head, and yet his life was saved for all practical purposes. Here Aśvatthāmā is indicated as twice-born. Certainly he was twice-born, but he fell down from his position, and therefore he was properly punished.
Contradictory orders of different persons are impossible to carry out. Therefore a compromise was selected by Arjuna by his sharp intelligence, and he separated the jewel from the head of Aśvatthāmā. This was as good as cutting off his head, and yet his life was saved for all practical purposes. Here Aśvatthāmā is indicated as twice-born. Certainly he was twice-born, but he fell down from his position, and therefore he was properly punished.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.7.53-54]] '''[[SB 1.7.53-54]] - [[SB 1.7.56]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.7.56]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 11:58, 25 May 2020



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 55

sūta uvāca
arjunaḥ sahasājñāya
harer hārdam athāsinā
maṇiṁ jahāra mūrdhanyaṁ
dvijasya saha-mūrdhajam


SYNONYMS

sūtaḥ—Sūta Gosvāmī; uvāca—said; arjunaḥ—Arjuna; sahasā—just at that time; ājñāya—knowing it; hareḥ—of the Lord; hārdam—motive; atha—thus; asinā—by the sword; maṇim—the jewel; jahāra—separated; mūrdhanyam—on the head; dvijasya—of the twice-born; saha—with; mūrdhajam—hairs.


TRANSLATION

Just then Arjuna could understand the motive of the Lord by His equivocal orders, and thus with his sword he severed both hair and jewel from the head of Aśvatthāmā.


PURPORT

Contradictory orders of different persons are impossible to carry out. Therefore a compromise was selected by Arjuna by his sharp intelligence, and he separated the jewel from the head of Aśvatthāmā. This was as good as cutting off his head, and yet his life was saved for all practical purposes. Here Aśvatthāmā is indicated as twice-born. Certainly he was twice-born, but he fell down from his position, and therefore he was properly punished.



... more about "SB 1.7.55"
Sūta Gosvāmī +
Sages of Naimiṣāraṇya +