Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 11.20.18: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0017 edit: indent verse and change id='' to class='' for SB)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Lord Krsna the Supreme Personality of Godhead
|speaker=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead
|listener=Uddhava
|listener=Uddhava
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 11 Chapter 20]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Krsna - Vanisource|112018]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 11|Eleventh Canto]] - [[SB 11.20: Pure Devotional Service Surpasses Knowledge and Detachment|Chapter 20: Pure Devotional Service Surpasses Knowledge and Detachment]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.20.17]] '''[[SB 11.20.17]] - [[SB 11.20.19]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.20.19]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 18 ====
==== TEXT 18 ====


<div id="text">
<div class="verse">
yadārambheṣu nirviṇṇo<br>
:yadārambheṣu nirviṇṇo
viraktaḥ saṁyatendriyaḥ<br>
:viraktaḥ saṁyatendriyaḥ
abhyāsenātmano yogī<br>
:abhyāsenātmano yogī
dhārayed acalaṁ manaḥ<br>
:dhārayed acalaṁ manaḥ
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
yadā—when; ārambheṣu—in material endeavors; nirviṇṇaḥ—hopeless; viraktaḥ—detached; saṁyata—completely controlling; indriyaḥ—the senses; abhyāsena—by practice; ātmanaḥ—of the soul; yogī—the transcendentalist; dhārayet—should concentrate; acalam—steady; manaḥ—the mind.
yadā—when; ārambheṣu—in material endeavors; nirviṇṇaḥ—hopeless; viraktaḥ—detached; saṁyata—completely controlling; indriyaḥ—the senses; abhyāsena—by practice; ātmanaḥ—of the soul; yogī—the transcendentalist; dhārayet—should concentrate; acalam—steady; manaḥ—the mind.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
A transcendentalist, having become disgusted and hopeless in all endeavors for material happiness, completely controls the senses and develops detachment. By spiritual practice he should then fix the mind on the spiritual platform without deviation.
A transcendentalist, having become disgusted and hopeless in all endeavors for material happiness, completely controls the senses and develops detachment. By spiritual practice he should then fix the mind on the spiritual platform without deviation.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
The inevitable result of material sense gratification is disappointment and pain that sears the heart. One becomes gradually hopeless and despondent in material life; then, receiving good instructions from the Lord or His devotee, one transforms one's material disappointment into spiritual success. Actually, Lord Kṛṣṇa is our only true friend, and this simple understanding can bring one to a new life of spiritual happiness in the company of the Lord.
The inevitable result of material sense gratification is disappointment and pain that sears the heart. One becomes gradually hopeless and despondent in material life; then, receiving good instructions from the Lord or His devotee, one transforms one's material disappointment into spiritual success. Actually, Lord Kṛṣṇa is our only true friend, and this simple understanding can bring one to a new life of spiritual happiness in the company of the Lord.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.20.17]] '''[[SB 11.20.17]] - [[SB 11.20.19]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.20.19]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 05:46, 30 November 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 18

yadārambheṣu nirviṇṇo
viraktaḥ saṁyatendriyaḥ
abhyāsenātmano yogī
dhārayed acalaṁ manaḥ


SYNONYMS

yadā—when; ārambheṣu—in material endeavors; nirviṇṇaḥ—hopeless; viraktaḥ—detached; saṁyata—completely controlling; indriyaḥ—the senses; abhyāsena—by practice; ātmanaḥ—of the soul; yogī—the transcendentalist; dhārayet—should concentrate; acalam—steady; manaḥ—the mind.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

A transcendentalist, having become disgusted and hopeless in all endeavors for material happiness, completely controls the senses and develops detachment. By spiritual practice he should then fix the mind on the spiritual platform without deviation.


PURPORT

The inevitable result of material sense gratification is disappointment and pain that sears the heart. One becomes gradually hopeless and despondent in material life; then, receiving good instructions from the Lord or His devotee, one transforms one's material disappointment into spiritual success. Actually, Lord Kṛṣṇa is our only true friend, and this simple understanding can bring one to a new life of spiritual happiness in the company of the Lord.



... more about "SB 11.20.18"
Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead +
Uddhava +