Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 11.26.13: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0017 edit: indent verse and change id='' to class='' for SB)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=King Pururava
|speaker=King Purūravā
|listener=King Pururava singing to himself
|listener=King Purūravā singing to himself
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 11 Chapter 26]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Pururava Maharaja - Vanisource|112613]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 11|Eleventh Canto]] - [[SB 11.26: The Aila-gita|Chapter 26: The Aila-gītā]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.26.12]] '''[[SB 11.26.12]] - [[SB 11.26.14]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.26.14]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 13 ====
==== TEXT 13 ====


<div id="text">
<div class="verse">
svārthasyākovidaṁ dhiṅ māṁ<br>
:svārthasyākovidaṁ dhiṅ māṁ
mūrkhaṁ paṇḍita-māninam<br>
:mūrkhaṁ paṇḍita-māninam
yo 'ham īśvaratāṁ prāpya<br>
:yo 'ham īśvaratāṁ prāpya
strībhir go-khara-vaj jitaḥ<br>
:strībhir go-khara-vaj jitaḥ
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
sva-arthasya—his own best interest; akovidam—who does not know; dhik—to hell; mām—with me; mūrkham—a fool; paṇḍita-māninam—imagining himself to be a great scholar; yaḥ—who; aham—I; īśvaratām—the position of lordship; prāpya—achieving; strībhiḥ—by women; go-khara-vat—like a bullock or an ass; jitaḥ—conquered.
sva-arthasya—his own best interest; akovidam—who does not know; dhik—to hell; mām—with me; mūrkham—a fool; paṇḍita-māninam—imagining himself to be a great scholar; yaḥ—who; aham—I; īśvaratām—the position of lordship; prāpya—achieving; strībhiḥ—by women; go-khara-vat—like a bullock or an ass; jitaḥ—conquered.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
To hell with me! I am such a fool that I didn't even know what was good for me, although I arrogantly thought I was highly intelligent. Although I achieved the exalted position of a lord, I allowed myself to be conquered by women as if I were a bullock or a jackass.
To hell with me! I am such a fool that I didn't even know what was good for me, although I arrogantly thought I was highly intelligent. Although I achieved the exalted position of a lord, I allowed myself to be conquered by women as if I were a bullock or a jackass.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
All the fools of this world consider themselves very wise scholars even though, intoxicated by sense gratification and maddened by their lust for women's association, they become just like bullocks and jackasses. By the mercy of a saintly spiritual master, this lusty propensity can gradually be removed and one can understand the terrible, contemptible nature of material sense gratification. In this verse King Purūravā is coming to his senses in Kṛṣṇa consciousness.
All the fools of this world consider themselves very wise scholars even though, intoxicated by sense gratification and maddened by their lust for women's association, they become just like bullocks and jackasses. By the mercy of a saintly spiritual master, this lusty propensity can gradually be removed and one can understand the terrible, contemptible nature of material sense gratification. In this verse King Purūravā is coming to his senses in Kṛṣṇa consciousness.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.26.12]] '''[[SB 11.26.12]] - [[SB 11.26.14]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.26.14]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 06:26, 30 November 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 13

svārthasyākovidaṁ dhiṅ māṁ
mūrkhaṁ paṇḍita-māninam
yo 'ham īśvaratāṁ prāpya
strībhir go-khara-vaj jitaḥ


SYNONYMS

sva-arthasya—his own best interest; akovidam—who does not know; dhik—to hell; mām—with me; mūrkham—a fool; paṇḍita-māninam—imagining himself to be a great scholar; yaḥ—who; aham—I; īśvaratām—the position of lordship; prāpya—achieving; strībhiḥ—by women; go-khara-vat—like a bullock or an ass; jitaḥ—conquered.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

To hell with me! I am such a fool that I didn't even know what was good for me, although I arrogantly thought I was highly intelligent. Although I achieved the exalted position of a lord, I allowed myself to be conquered by women as if I were a bullock or a jackass.


PURPORT

All the fools of this world consider themselves very wise scholars even though, intoxicated by sense gratification and maddened by their lust for women's association, they become just like bullocks and jackasses. By the mercy of a saintly spiritual master, this lusty propensity can gradually be removed and one can understand the terrible, contemptible nature of material sense gratification. In this verse King Purūravā is coming to his senses in Kṛṣṇa consciousness.



... more about "SB 11.26.13"
King Purūravā +
King Purūravā singing to himself +