SB 11.31.20: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 11 Chapter 31]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|113120]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 11|Eleventh Canto]] - [[SB 11.31: The Disappearance of Lord Sri Krsna|Chapter 31: The Disappearance of Lord Śrī Kṛṣṇa]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.31.19]] '''[[SB 11.31.19]] - [[SB 11.31.21]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.31.21]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 20 ==== | ==== TEXT 20 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
rāma-patnyaś ca tad-deham | :rāma-patnyaś ca tad-deham | ||
upaguhyāgnim āviśan | :upaguhyāgnim āviśan | ||
vasudeva-patnyas tad-gātraṁ | :vasudeva-patnyas tad-gātraṁ | ||
pradyumnādīn hareḥ snuṣāḥ | :pradyumnādīn hareḥ snuṣāḥ | ||
kṛṣṇa-patnyo 'viśann agniṁ | :kṛṣṇa-patnyo 'viśann agniṁ | ||
rukmiṇy-ādyās tad-ātmikāḥ | :rukmiṇy-ādyās tad-ātmikāḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 19: | Line 24: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
rāma- | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rāma&tab=syno_o&ds=1 rāma]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=patnyaḥ&tab=syno_o&ds=1 patnyaḥ]'' — the wives of Lord Balarāma; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — and; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tat&tab=syno_o&ds=1 tat]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=deham&tab=syno_o&ds=1 deham]'' — His body; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=upaguhya&tab=syno_o&ds=1 upaguhya]'' — embracing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=agnim&tab=syno_o&ds=1 agnim]'' — the fire; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āviśan&tab=syno_o&ds=1 āviśan]'' — entered; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vasudeva&tab=syno_o&ds=1 vasudeva]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=patnyaḥ&tab=syno_o&ds=1 patnyaḥ]'' — the wives of Vasudeva; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tat&tab=syno_o&ds=1 tat]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gātram&tab=syno_o&ds=1 gātram]'' — his body; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pradyumna&tab=syno_o&ds=1 pradyumna]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ādīn&tab=syno_o&ds=1 ādīn]'' — Pradyumna and the others; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hareḥ&tab=syno_o&ds=1 hareḥ]'' — of Lord Hari; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=snuṣāḥ&tab=syno_o&ds=1 snuṣāḥ]'' — the daughters-in-law; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṛṣṇa&tab=syno_o&ds=1 kṛṣṇa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=patnyaḥ&tab=syno_o&ds=1 patnyaḥ]'' — the wives of Lord Kṛṣṇa; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aviśan&tab=syno_o&ds=1 aviśan]'' — entered; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=agnim&tab=syno_o&ds=1 agnim]'' — the fire; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rukmiṇī&tab=syno_o&ds=1 rukmiṇī]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ādyāḥ&tab=syno_o&ds=1 ādyāḥ]'' — led by Queen Rukmiṇī; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tat&tab=syno_o&ds=1 tat]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ātmikāḥ&tab=syno_o&ds=1 ātmikāḥ]'' — whose consciousness was completely absorbed in Him. | ||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
The wives of Lord Balarāma also entered the fire and embraced His body, and Vasudeva's wives entered his fire and embraced his body. The daughters-in-law of Lord Hari entered the funeral fires of their respective husbands, headed by Pradyumna. And Rukmiṇī and the other wives of Lord Kṛṣṇa—whose hearts were completely absorbed in Him—entered His fire. | The wives of Lord Balarāma also entered the fire and embraced His body, and Vasudeva's wives entered his fire and embraced his body. The daughters-in-law of Lord Hari entered the funeral fires of their respective husbands, headed by Pradyumna. And Rukmiṇī and the other wives of Lord Kṛṣṇa—whose hearts were completely absorbed in Him—entered His fire. | ||
</div> | </div> | ||
Line 33: | Line 38: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
It is understood that the anguished scene described here is a display of the Lord's illusory potency, adding a final dramatic note to Lord Kṛṣṇa's pastimes on the earth. In reality, Lord Kṛṣṇa returned to His eternal abode in His original body, and His eternal associates returned with Him. This final heartbreaking scene of the Lord's pastimes is a creation of the Lord's internal potency that brings the Lord's manifest pastimes to a perfect dramatic end. | It is understood that the anguished scene described here is a display of the Lord's illusory potency, adding a final dramatic note to Lord Kṛṣṇa's pastimes on the earth. In reality, Lord Kṛṣṇa returned to His eternal abode in His original body, and His eternal associates returned with Him. This final heartbreaking scene of the Lord's pastimes is a creation of the Lord's internal potency that brings the Lord's manifest pastimes to a perfect dramatic end. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.31.19]] '''[[SB 11.31.19]] - [[SB 11.31.21]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.31.21]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 20:46, 17 February 2024
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 20
- rāma-patnyaś ca tad-deham
- upaguhyāgnim āviśan
- vasudeva-patnyas tad-gātraṁ
- pradyumnādīn hareḥ snuṣāḥ
- kṛṣṇa-patnyo 'viśann agniṁ
- rukmiṇy-ādyās tad-ātmikāḥ
SYNONYMS
rāma-patnyaḥ — the wives of Lord Balarāma; ca — and; tat-deham — His body; upaguhya — embracing; agnim — the fire; āviśan — entered; vasudeva-patnyaḥ — the wives of Vasudeva; tat-gātram — his body; pradyumna-ādīn — Pradyumna and the others; hareḥ — of Lord Hari; snuṣāḥ — the daughters-in-law; kṛṣṇa-patnyaḥ — the wives of Lord Kṛṣṇa; aviśan — entered; agnim — the fire; rukmiṇī-ādyāḥ — led by Queen Rukmiṇī; tat-ātmikāḥ — whose consciousness was completely absorbed in Him.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
The wives of Lord Balarāma also entered the fire and embraced His body, and Vasudeva's wives entered his fire and embraced his body. The daughters-in-law of Lord Hari entered the funeral fires of their respective husbands, headed by Pradyumna. And Rukmiṇī and the other wives of Lord Kṛṣṇa—whose hearts were completely absorbed in Him—entered His fire.
PURPORT
It is understood that the anguished scene described here is a display of the Lord's illusory potency, adding a final dramatic note to Lord Kṛṣṇa's pastimes on the earth. In reality, Lord Kṛṣṇa returned to His eternal abode in His original body, and His eternal associates returned with Him. This final heartbreaking scene of the Lord's pastimes is a creation of the Lord's internal potency that brings the Lord's manifest pastimes to a perfect dramatic end.