Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 11.7.59: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0017 edit: indent verse and change id='' to class='' for SB)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=brahmana avadhuta
|speaker=brāhmaṇa avadhūta
|listener=King Yadu
|listener=King Yadu
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 11 Chapter 07]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by the Avadhuta Brahmana - Vanisource|110759]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 11|Eleventh Canto]] - [[SB 11.7: Lord Krsna Instructs Uddhava|Chapter 7: Lord Kṛṣṇa Instructs Uddhava]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.7.58]] '''[[SB 11.7.58]] - [[SB 11.7.60]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.7.60]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 59 ====
==== TEXT 59 ====


<div id="text">
<div class="verse">
prajāḥ pupuṣatuḥ prītau<br>
:prajāḥ pupuṣatuḥ prītau
dampatī putra-vatsalau<br>
:dampatī putra-vatsalau
śṛṇvantau kūjitaṁ tāsāṁ<br>
:śṛṇvantau kūjitaṁ tāsāṁ
nirvṛtau kala-bhāṣitaiḥ<br>
:nirvṛtau kala-bhāṣitaiḥ
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
prajāḥ—their progeny; pupuṣatuḥ—they nourished; prītau—very pleased; dam-patī—the couple; putra—to their children; vatsalau—compassionate; śṛṇvantau—listening; kūjitam—to the chirping; tāsām—of their children; nirvṛtau—extremely happy; kala-bhāṣitaiḥ—by the awkward sounds.
prajāḥ—their progeny; pupuṣatuḥ—they nourished; prītau—very pleased; dam-patī—the couple; putra—to their children; vatsalau—compassionate; śṛṇvantau—listening; kūjitam—to the chirping; tāsām—of their children; nirvṛtau—extremely happy; kala-bhāṣitaiḥ—by the awkward sounds.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
The two pigeons became most affectionate to their children and took great pleasure in listening to their awkward chirping, which sounded very sweet to the parents. Thus with love they began to raise the little birds who were born of them.
The two pigeons became most affectionate to their children and took great pleasure in listening to their awkward chirping, which sounded very sweet to the parents. Thus with love they began to raise the little birds who were born of them.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.7.58]] '''[[SB 11.7.58]] - [[SB 11.7.60]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.7.60]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 04:26, 30 November 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 59

prajāḥ pupuṣatuḥ prītau
dampatī putra-vatsalau
śṛṇvantau kūjitaṁ tāsāṁ
nirvṛtau kala-bhāṣitaiḥ


SYNONYMS

prajāḥ—their progeny; pupuṣatuḥ—they nourished; prītau—very pleased; dam-patī—the couple; putra—to their children; vatsalau—compassionate; śṛṇvantau—listening; kūjitam—to the chirping; tāsām—of their children; nirvṛtau—extremely happy; kala-bhāṣitaiḥ—by the awkward sounds.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

The two pigeons became most affectionate to their children and took great pleasure in listening to their awkward chirping, which sounded very sweet to the parents. Thus with love they began to raise the little birds who were born of them.



... more about "SB 11.7.59"
brāhmaṇa avadhūta +
King Yadu +