Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 11.9.6: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=brahmana avadhuta
|speaker=brāhmaṇa avadhūta
|listener=King Yadu
|listener=King Yadu
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 11 Chapter 09|s06]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by the Avadhuta Brahmana - Vanisource|110906]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 11|Eleventh Canto]] - [[SB 11.9: Detachment from All that Is Material|Chapter 9: Detachment from All that Is Material]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.9.5]] '''[[SB 11.9.5]] - [[SB 11.9.7]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.9.7]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 6 ====
==== TEXT 6 ====


<div id="text">
<div class="verse">
teṣām abhyavahārārthaṁ<br>
:teṣām abhyavahārārthaṁ
śālīn rahasi pārthiva<br>
:śālīn rahasi pārthiva
avaghnantyāḥ prakoṣṭha-sthāś<br>
:avaghnantyāḥ prakoṣṭha-sthāś
cakruḥ śaṅkhāḥ svanaṁ mahat<br>
:cakruḥ śaṅkhāḥ svanaṁ mahat
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
teṣām—of the guests; abhyavahāra-artham—so that they could eat; śālīn—rice; rahasi—being alone; pārthiva—O King; avaghnantyāḥ—of her who was beating; prakoṣṭha—on her forearms; sthāḥ—situated; cakruḥ—they made; śaṅkhāḥ—bracelets made of conchshell; svanam—a sound; mahat—great.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=teṣām&tab=syno_o&ds=1 teṣām]'' — of the guests; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=abhyavahāra&tab=syno_o&ds=1 abhyavahāra]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=artham&tab=syno_o&ds=1 artham]'' — so that they could eat; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śālīn&tab=syno_o&ds=1 śālīn]'' — rice; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rahasi&tab=syno_o&ds=1 rahasi]'' — being alone; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pārthiva&tab=syno_o&ds=1 pārthiva]'' — O King; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=avaghnantyāḥ&tab=syno_o&ds=1 avaghnantyāḥ]'' — of her who was beating; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prakoṣṭha&tab=syno_o&ds=1 prakoṣṭha]'' — on her forearms; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sthāḥ&tab=syno_o&ds=1 sthāḥ]'' — situated; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=cakruḥ&tab=syno_o&ds=1 cakruḥ]'' — they made; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śaṅkhāḥ&tab=syno_o&ds=1 śaṅkhāḥ]'' — bracelets made of conchshell; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=svanam&tab=syno_o&ds=1 svanam]'' — a sound; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mahat&tab=syno_o&ds=1 mahat]'' — great.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
The girl went to a private place and began to make preparations so that the unexpected male guests could eat. As she was beating the rice, the conchshell bracelets on her arms were colliding and making a loud noise.
The girl went to a private place and began to make preparations so that the unexpected male guests could eat. As she was beating the rice, the conchshell bracelets on her arms were colliding and making a loud noise.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.9.5]] '''[[SB 11.9.5]] - [[SB 11.9.7]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.9.7]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 20:55, 17 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 6

teṣām abhyavahārārthaṁ
śālīn rahasi pārthiva
avaghnantyāḥ prakoṣṭha-sthāś
cakruḥ śaṅkhāḥ svanaṁ mahat


SYNONYMS

teṣām — of the guests; abhyavahāra-artham — so that they could eat; śālīn — rice; rahasi — being alone; pārthiva — O King; avaghnantyāḥ — of her who was beating; prakoṣṭha — on her forearms; sthāḥ — situated; cakruḥ — they made; śaṅkhāḥ — bracelets made of conchshell; svanam — a sound; mahat — great.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

The girl went to a private place and began to make preparations so that the unexpected male guests could eat. As she was beating the rice, the conchshell bracelets on her arms were colliding and making a loud noise.



... more about "SB 11.9.6"
brāhmaṇa avadhūta +
King Yadu +