SB 12.10.28: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0017 edit: indent verse and change id='' to class='' for SB) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Mārkaṇḍeya Ṛṣi | ||
|listener=Lord | |listener=Lord Śiva | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 12 Chapter 10]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Markandeya Rsi - Vanisource|121028]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 12|Twelfth Canto]] - [[SB 12.10: Lord Siva and Uma Glorify Markandeya Rsi|Chapter 10: Lord Śiva and Umā Glorify Mārkaṇḍeya Ṛṣi]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 12.10.27]] '''[[SB 12.10.27]] - [[SB 12.10.29]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 12.10.29]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 28 ==== | ==== TEXT 28 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
śrī-mārkaṇḍeya uvāca | :śrī-mārkaṇḍeya uvāca | ||
aho īśvara-līleyaṁ | :aho īśvara-līleyaṁ | ||
durvibhāvyā śarīriṇām | :durvibhāvyā śarīriṇām | ||
yan namantīśitavyāni | :yan namantīśitavyāni | ||
stuvanti jagad-īśvarāḥ | :stuvanti jagad-īśvarāḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 18: | Line 23: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
śrī-mārkaṇḍeyaḥ uvāca—Śrī Mārkaṇḍeya said; aho—ah; īśvara—of the great lords; līlā—the pastime; iyam—this; durvibhāvyā—inconceivable; śarīriṇām—for embodied souls; yat—since; namanti—they offer obeisances; īśitavyāni—to those who are controlled by them; stuvanti—they praise; jagat-īśvarāḥ—the rulers of the universe. | śrī-mārkaṇḍeyaḥ uvāca—Śrī Mārkaṇḍeya said; aho—ah; īśvara—of the great lords; līlā—the pastime; iyam—this; durvibhāvyā—inconceivable; śarīriṇām—for embodied souls; yat—since; namanti—they offer obeisances; īśitavyāni—to those who are controlled by them; stuvanti—they praise; jagat-īśvarāḥ—the rulers of the universe. | ||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Śrī Mārkaṇḍeya said: It is indeed most difficult for embodied souls to understand the pastimes of the universal controllers, for such lords bow down to and offer praise to the very living beings they rule. | Śrī Mārkaṇḍeya said: It is indeed most difficult for embodied souls to understand the pastimes of the universal controllers, for such lords bow down to and offer praise to the very living beings they rule. | ||
</div> | </div> | ||
Line 32: | Line 37: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
In the material world, conditioned souls strive to lord it over one another. Therefore they cannot understand the pastimes of the actual lords of the universe. Such bona fide lords have a wonderfully magnanimous mentality and thus sometimes bow down to the most qualified and saintly among their own subjects. | In the material world, conditioned souls strive to lord it over one another. Therefore they cannot understand the pastimes of the actual lords of the universe. Such bona fide lords have a wonderfully magnanimous mentality and thus sometimes bow down to the most qualified and saintly among their own subjects. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 12.10.27]] '''[[SB 12.10.27]] - [[SB 12.10.29]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 12.10.29]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 08:02, 30 November 2017
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 28
- śrī-mārkaṇḍeya uvāca
- aho īśvara-līleyaṁ
- durvibhāvyā śarīriṇām
- yan namantīśitavyāni
- stuvanti jagad-īśvarāḥ
SYNONYMS
śrī-mārkaṇḍeyaḥ uvāca—Śrī Mārkaṇḍeya said; aho—ah; īśvara—of the great lords; līlā—the pastime; iyam—this; durvibhāvyā—inconceivable; śarīriṇām—for embodied souls; yat—since; namanti—they offer obeisances; īśitavyāni—to those who are controlled by them; stuvanti—they praise; jagat-īśvarāḥ—the rulers of the universe.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Śrī Mārkaṇḍeya said: It is indeed most difficult for embodied souls to understand the pastimes of the universal controllers, for such lords bow down to and offer praise to the very living beings they rule.
PURPORT
In the material world, conditioned souls strive to lord it over one another. Therefore they cannot understand the pastimes of the actual lords of the universe. Such bona fide lords have a wonderfully magnanimous mentality and thus sometimes bow down to the most qualified and saintly among their own subjects.