SB 12.8.28: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0017 edit: indent verse and change id='' to class='' for SB) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Sūta Gosvāmī | ||
|listener=Sages of | |listener=Sages of Naimiṣāraṇya | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 12 Chapter 08]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Suta Gosvami - Vanisource|120828]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 12|Twelfth Canto]] - [[SB 12.8: Markandeya's Prayers to Nara-Narayana Rsi|Chapter 8: Mārkaṇḍeya's Prayers to Nara-Nārāyaṇa Ṛṣi]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 12.8.26-27]] '''[[SB 12.8.26-27]] - [[SB 12.8.29]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 12.8.29]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 28 ==== | ==== TEXT 28 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
visasarja tadā bāṇaṁ | :visasarja tadā bāṇaṁ | ||
matvā taṁ sva-jitaṁ smaraḥ | :matvā taṁ sva-jitaṁ smaraḥ | ||
sarvaṁ tatrābhavan mogham | :sarvaṁ tatrābhavan mogham | ||
anīśasya yathodyamaḥ | :anīśasya yathodyamaḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
visasarja—shot; tadā—then; bāṇam—the arrow; matvā—thinking; tam—him; sva—by himself; jitam—conquered; smaraḥ—Cupid; sarvam—all this; tatra—directed at the sage; abhavat—became; mogham—futile; anīśasya—of an atheist disbeliever; yathā—just as; udyamaḥ—the endeavors. | visasarja—shot; tadā—then; bāṇam—the arrow; matvā—thinking; tam—him; sva—by himself; jitam—conquered; smaraḥ—Cupid; sarvam—all this; tatra—directed at the sage; abhavat—became; mogham—futile; anīśasya—of an atheist disbeliever; yathā—just as; udyamaḥ—the endeavors. | ||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Cupid, thinking he had conquered the sage, then shot his arrow. But all these attempts to seduce Mārkaṇḍeya proved futile, just like the useless endeavors of an atheist. | Cupid, thinking he had conquered the sage, then shot his arrow. But all these attempts to seduce Mārkaṇḍeya proved futile, just like the useless endeavors of an atheist. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 12.8.26-27]] '''[[SB 12.8.26-27]] - [[SB 12.8.29]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 12.8.29]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 07:50, 30 November 2017
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 28
- visasarja tadā bāṇaṁ
- matvā taṁ sva-jitaṁ smaraḥ
- sarvaṁ tatrābhavan mogham
- anīśasya yathodyamaḥ
SYNONYMS
visasarja—shot; tadā—then; bāṇam—the arrow; matvā—thinking; tam—him; sva—by himself; jitam—conquered; smaraḥ—Cupid; sarvam—all this; tatra—directed at the sage; abhavat—became; mogham—futile; anīśasya—of an atheist disbeliever; yathā—just as; udyamaḥ—the endeavors.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Cupid, thinking he had conquered the sage, then shot his arrow. But all these attempts to seduce Mārkaṇḍeya proved futile, just like the useless endeavors of an atheist.