Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 12.8.29: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0017 edit: indent verse and change id='' to class='' for SB)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Suta Goswami
|speaker=Sūta Gosvāmī
|listener=Sages of Naimisaranya
|listener=Sages of Naimiṣāraṇya
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 12 Chapter 08]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Suta Gosvami - Vanisource|120829]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 12|Twelfth Canto]] - [[SB 12.8: Markandeya's Prayers to Nara-Narayana Rsi|Chapter 8: Mārkaṇḍeya's Prayers to Nara-Nārāyaṇa Ṛṣi]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 12.8.28]] '''[[SB 12.8.28]] - [[SB 12.8.30]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 12.8.30]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 29 ====
==== TEXT 29 ====


<div id="text">
<div class="verse">
ta ittham apakurvanto<br>
:ta ittham apakurvanto
munes tat-tejasā mune<br>
:munes tat-tejasā mune
dahyamānā nivavṛtuḥ<br>
:dahyamānā nivavṛtuḥ
prabodhyāhim ivārbhakāḥ<br>
:prabodhyāhim ivārbhakāḥ
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
te—they; ittham—in this way; apakurvantaḥ—trying to do harm; muneḥ—to the sage; tat—his; tejasā—by the potency; mune—O sage (Śaunaka); dahyamānāḥ—feeling burned; nivavṛtuḥ—they desisted; prabodhya—having awakened; ahim—a snake; iva—as if; arbhakāḥ—children.
te—they; ittham—in this way; apakurvantaḥ—trying to do harm; muneḥ—to the sage; tat—his; tejasā—by the potency; mune—O sage (Śaunaka); dahyamānāḥ—feeling burned; nivavṛtuḥ—they desisted; prabodhya—having awakened; ahim—a snake; iva—as if; arbhakāḥ—children.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
O learned Śaunaka, while Cupid and his followers tried to harm the sage, they felt themselves being burned alive by his potency. Thus they stopped their mischief, just like children who have aroused a sleeping snake.
O learned Śaunaka, while Cupid and his followers tried to harm the sage, they felt themselves being burned alive by his potency. Thus they stopped their mischief, just like children who have aroused a sleeping snake.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 12.8.28]] '''[[SB 12.8.28]] - [[SB 12.8.30]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 12.8.30]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 07:50, 30 November 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 29

ta ittham apakurvanto
munes tat-tejasā mune
dahyamānā nivavṛtuḥ
prabodhyāhim ivārbhakāḥ


SYNONYMS

te—they; ittham—in this way; apakurvantaḥ—trying to do harm; muneḥ—to the sage; tat—his; tejasā—by the potency; mune—O sage (Śaunaka); dahyamānāḥ—feeling burned; nivavṛtuḥ—they desisted; prabodhya—having awakened; ahim—a snake; iva—as if; arbhakāḥ—children.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

O learned Śaunaka, while Cupid and his followers tried to harm the sage, they felt themselves being burned alive by his potency. Thus they stopped their mischief, just like children who have aroused a sleeping snake.



... more about "SB 12.8.29"
Sūta Gosvāmī +
Sages of Naimiṣāraṇya +