SB 12.9.15: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0017 edit: indent verse and change id='' to class='' for SB) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Sūta Gosvāmī | ||
|listener=Sages of | |listener=Sages of Naimiṣāraṇya | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 12 Chapter 09]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Suta Gosvami - Vanisource|120915]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 12|Twelfth Canto]] - [[SB 12.9: Markandeya Rsi Sees the Illusory Potency of the Lord|Chapter 9: Mārkaṇḍeya Ṛṣi Sees the Illusory Potency of the Lord]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 12.9.14]] '''[[SB 12.9.14]] - [[SB 12.9.16]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 12.9.16]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 15 ==== | ==== TEXT 15 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
sa-kṣmāntarikṣaṁ sa-divaṁ sa-bhā-gaṇaṁ | :sa-kṣmāntarikṣaṁ sa-divaṁ sa-bhā-gaṇaṁ | ||
trai-lokyam āsīt saha digbhir āplutam | :trai-lokyam āsīt saha digbhir āplutam | ||
sa eka evorvarito mahā-munir | :sa eka evorvarito mahā-munir | ||
babhrāma vikṣipya jaṭā jaḍāndha-vat | :babhrāma vikṣipya jaṭā jaḍāndha-vat | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
sa—along with; kṣmā—the earth; antarikṣam—and outer space; sa-divam—along with the heavenly planets; sa-bhā-gaṇam—along with all the celestial bodies; trai-lokyam—the three worlds; āsīt—became; saha—along with; digbhiḥ—all the directions; āplutam—flooded; saḥ—he; ekaḥ—alone; eva—indeed; urvaritaḥ—remaining; mahā-muniḥ—the great sage; babhrāma—wandered about; vikṣipya—scattering; jaṭāḥ—his matted locks; jaḍa—a dumb person; andha—a blind person; vat—like. | sa—along with; kṣmā—the earth; antarikṣam—and outer space; sa-divam—along with the heavenly planets; sa-bhā-gaṇam—along with all the celestial bodies; trai-lokyam—the three worlds; āsīt—became; saha—along with; digbhiḥ—all the directions; āplutam—flooded; saḥ—he; ekaḥ—alone; eva—indeed; urvaritaḥ—remaining; mahā-muniḥ—the great sage; babhrāma—wandered about; vikṣipya—scattering; jaṭāḥ—his matted locks; jaḍa—a dumb person; andha—a blind person; vat—like. | ||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
The water inundated the earth, outer space, heaven and the celestial region. Indeed, the entire expanse of the universe was flooded in all directions, and out of all its inhabitants only Mārkaṇḍeya remained. His matted hair scattered, the great sage wandered about alone in the water as if dumb and blind. | The water inundated the earth, outer space, heaven and the celestial region. Indeed, the entire expanse of the universe was flooded in all directions, and out of all its inhabitants only Mārkaṇḍeya remained. His matted hair scattered, the great sage wandered about alone in the water as if dumb and blind. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 12.9.14]] '''[[SB 12.9.14]] - [[SB 12.9.16]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 12.9.16]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 07:56, 30 November 2017
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 15
- sa-kṣmāntarikṣaṁ sa-divaṁ sa-bhā-gaṇaṁ
- trai-lokyam āsīt saha digbhir āplutam
- sa eka evorvarito mahā-munir
- babhrāma vikṣipya jaṭā jaḍāndha-vat
SYNONYMS
sa—along with; kṣmā—the earth; antarikṣam—and outer space; sa-divam—along with the heavenly planets; sa-bhā-gaṇam—along with all the celestial bodies; trai-lokyam—the three worlds; āsīt—became; saha—along with; digbhiḥ—all the directions; āplutam—flooded; saḥ—he; ekaḥ—alone; eva—indeed; urvaritaḥ—remaining; mahā-muniḥ—the great sage; babhrāma—wandered about; vikṣipya—scattering; jaṭāḥ—his matted locks; jaḍa—a dumb person; andha—a blind person; vat—like.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
The water inundated the earth, outer space, heaven and the celestial region. Indeed, the entire expanse of the universe was flooded in all directions, and out of all its inhabitants only Mārkaṇḍeya remained. His matted hair scattered, the great sage wandered about alone in the water as if dumb and blind.