Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 12.9.8-9: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0017 edit: indent verse and change id='' to class='' for SB)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Suta Goswami
|speaker=Sūta Gosvāmī
|listener=Sages of Naimisaranya
|listener=Sages of Naimiṣāraṇya
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 12 Chapter 09|S08]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Suta Gosvami - Vanisource|120908]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 12|Twelfth Canto]] - [[SB 12.9: Markandeya Rsi Sees the Illusory Potency of the Lord|Chapter 9: Mārkaṇḍeya Ṛṣi Sees the Illusory Potency of the Lord]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 12.9.7]] '''[[SB 12.9.7]] - [[SB 12.9.10]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 12.9.10]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXTS 8-9 ====
==== TEXTS 8-9 ====


<div id="text">
<div class="verse">
tam eva cintayann artham<br>
:tam eva cintayann artham
ṛṣiḥ svāśrama eva saḥ<br>
:ṛṣiḥ svāśrama eva saḥ
vasann agny-arka-somāmbu-<br>
:vasann agny-arka-somāmbu-
bhū-vāyu-viyad-ātmasu<br>
:bhū-vāyu-viyad-ātmasu
dhyāyan sarvatra ca hariṁ<br>
 
bhāva-dravyair apūjayat<br>
:dhyāyan sarvatra ca hariṁ
kvacit pūjāṁ visasmāra<br>
:bhāva-dravyair apūjayat
prema-prasara-samplutaḥ<br>
:kvacit pūjāṁ visasmāra
:prema-prasara-samplutaḥ
</div>
</div>


Line 21: Line 27:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
tam—that; eva—indeed; cintayan—thinking of; artham—the goal; ṛṣiḥ—the sage Mārkaṇḍeya; sva-āśrame—at his own hermitage; eva—indeed; saḥ—he; vasan—remaining; agni—in the fire; arka—the sun; soma—the moon; ambu—the water; bhū—the earth; vāyu—the wind; viyat—the lightning; ātmasu—and in his own heart; dhyāyan—meditating; sarvatra—in all circumstances; ca—and; harim—upon Lord Hari; bhāva-dravyaiḥ—with paraphernalia conceived in his mind; apūjayat—he offered worship; kvacit—sometimes; pūjām—the worship; visasmāra—he forgot; prema—of pure love of God; prasara—in the flood; samplutaḥ—being drowned.
tam—that; eva—indeed; cintayan—thinking of; artham—the goal; ṛṣiḥ—the sage Mārkaṇḍeya; sva-āśrame—at his own hermitage; eva—indeed; saḥ—he; vasan—remaining; agni—in the fire; arka—the sun; soma—the moon; ambu—the water; bhū—the earth; vāyu—the wind; viyat—the lightning; ātmasu—and in his own heart; dhyāyan—meditating; sarvatra—in all circumstances; ca—and; harim—upon Lord Hari; bhāva-dravyaiḥ—with paraphernalia conceived in his mind; apūjayat—he offered worship; kvacit—sometimes; pūjām—the worship; visasmāra—he forgot; prema—of pure love of God; prasara—in the flood; samplutaḥ—being drowned.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Thinking always of his desire to see the Lord's illusory energy, the sage remained in his āśrama, meditating constantly upon the Lord within fire, the sun, the moon, water, the earth, air, lightning and his own heart and worshiping Him with paraphernalia conceived in his mind. But sometimes, overwhelmed by waves of love for the Lord, Mārkaṇḍeya would forget to perform his regular worship.
Thinking always of his desire to see the Lord's illusory energy, the sage remained in his āśrama, meditating constantly upon the Lord within fire, the sun, the moon, water, the earth, air, lightning and his own heart and worshiping Him with paraphernalia conceived in his mind. But sometimes, overwhelmed by waves of love for the Lord, Mārkaṇḍeya would forget to perform his regular worship.
</div>
</div>
Line 35: Line 41:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
It is apparent from these verses that Mārkaṇḍeya Ṛṣi was a great devotee of Lord Kṛṣṇa; therefore he wanted to see the illusory energy of the Lord not to fulfill some material ambition but to learn how His potency is working.
It is apparent from these verses that Mārkaṇḍeya Ṛṣi was a great devotee of Lord Kṛṣṇa; therefore he wanted to see the illusory energy of the Lord not to fulfill some material ambition but to learn how His potency is working.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 12.9.7]] '''[[SB 12.9.7]] - [[SB 12.9.10]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 12.9.10]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 07:55, 30 November 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXTS 8-9

tam eva cintayann artham
ṛṣiḥ svāśrama eva saḥ
vasann agny-arka-somāmbu-
bhū-vāyu-viyad-ātmasu
dhyāyan sarvatra ca hariṁ
bhāva-dravyair apūjayat
kvacit pūjāṁ visasmāra
prema-prasara-samplutaḥ


SYNONYMS

tam—that; eva—indeed; cintayan—thinking of; artham—the goal; ṛṣiḥ—the sage Mārkaṇḍeya; sva-āśrame—at his own hermitage; eva—indeed; saḥ—he; vasan—remaining; agni—in the fire; arka—the sun; soma—the moon; ambu—the water; bhū—the earth; vāyu—the wind; viyat—the lightning; ātmasu—and in his own heart; dhyāyan—meditating; sarvatra—in all circumstances; ca—and; harim—upon Lord Hari; bhāva-dravyaiḥ—with paraphernalia conceived in his mind; apūjayat—he offered worship; kvacit—sometimes; pūjām—the worship; visasmāra—he forgot; prema—of pure love of God; prasara—in the flood; samplutaḥ—being drowned.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

Thinking always of his desire to see the Lord's illusory energy, the sage remained in his āśrama, meditating constantly upon the Lord within fire, the sun, the moon, water, the earth, air, lightning and his own heart and worshiping Him with paraphernalia conceived in his mind. But sometimes, overwhelmed by waves of love for the Lord, Mārkaṇḍeya would forget to perform his regular worship.


PURPORT

It is apparent from these verses that Mārkaṇḍeya Ṛṣi was a great devotee of Lord Kṛṣṇa; therefore he wanted to see the illusory energy of the Lord not to fulfill some material ambition but to learn how His potency is working.



... more about "SB 12.9.8-9"
Sūta Gosvāmī +
Sages of Naimiṣāraṇya +