Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 3.29.33: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Lord Kapiladeva the Supreme Personaliy of Godhead
|speaker=Lord Kapiladeva the Supreme Personaliy of Godhead
|listener=Devahūti, mother of Lord Kapiladeva
|listener=Devahūti, mother of Lord Kapiladeva
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 03 Chapter 29]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Kapila - Vanisource|032933]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 3|Third Canto]] - [[SB 3.29: Explanation of Devotional Service by Lord Kapila|Chapter 29: Explanation of Devotional Service by Lord Kapila]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.29.32]] '''[[SB 3.29.32]] - [[SB 3.29.34]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.29.34]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 33 ====
==== TEXT 33 ====


<div id="text">
<div class="verse">
tasmān mayy arpitāśeṣa-<br>
:tasmān mayy arpitāśeṣa-
kriyārthātmā nirantaraḥ<br>
:kriyārthātmā nirantaraḥ
mayy arpitātmanaḥ puṁso<br>
:mayy arpitātmanaḥ puṁso
mayi sannyasta-karmaṇaḥ<br>
:mayi sannyasta-karmaṇaḥ
na paśyāmi paraṁ bhūtam<br>
:na paśyāmi paraṁ bhūtam
akartuḥ sama-darśanāt<br>
:akartuḥ sama-darśanāt
</div>
</div>


Line 18: Line 24:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
tasmāt—than him; mayi—unto Me; arpita—offered; aśeṣa—all; kriyā—actions; artha—wealth; ātmā—life, soul; nirantaraḥ—without cessation; mayi—unto Me; arpita—offered; ātmanaḥ—whose mind; puṁsaḥ—than a person; mayi—unto Me; sannyasta—dedicated; karmaṇaḥ—whose activities; na—not; paśyāmi—I see; param—greater; bhūtam—living entity; akartuḥ—without proprietorship; sama—same; darśanāt—whose vision.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tasmāt&tab=syno_o&ds=1 tasmāt]'' — than him; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mayi&tab=syno_o&ds=1 mayi]'' — unto Me; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=arpita&tab=syno_o&ds=1 arpita]'' — offered; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aśeṣa&tab=syno_o&ds=1 aśeṣa]'' — all; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kriyā&tab=syno_o&ds=1 kriyā]'' — actions; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=artha&tab=syno_o&ds=1 artha]'' — wealth; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ātmā&tab=syno_o&ds=1 ātmā]'' — life, soul; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nirantaraḥ&tab=syno_o&ds=1 nirantaraḥ]'' — without cessation; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mayi&tab=syno_o&ds=1 mayi]'' — unto Me; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=arpita&tab=syno_o&ds=1 arpita]'' — offered; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ātmanaḥ&tab=syno_o&ds=1 ātmanaḥ]'' — whose mind; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=puṁsaḥ&tab=syno_o&ds=1 puṁsaḥ]'' — than a person; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mayi&tab=syno_o&ds=1 mayi]'' — unto Me; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sannyasta&tab=syno_o&ds=1 sannyasta]'' — dedicated; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=karmaṇaḥ&tab=syno_o&ds=1 karmaṇaḥ]'' — whose activities; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na]'' — not; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=paśyāmi&tab=syno_o&ds=1 paśyāmi]'' — I see; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=param&tab=syno_o&ds=1 param]'' — greater; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhūtam&tab=syno_o&ds=1 bhūtam]'' — living entity; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=akartuḥ&tab=syno_o&ds=1 akartuḥ]'' — without proprietorship; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sama&tab=syno_o&ds=1 sama]'' — same; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=darśanāt&tab=syno_o&ds=1 darśanāt]'' — whose vision.
</div>
</div>


Line 25: Line 31:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Therefore I do not find a greater person than he who has no interest outside of Mine and who therefore engages and dedicates all his activities and all his life—everything—unto Me without cessation.
Therefore I do not find a greater person than he who has no interest outside of Mine and who therefore engages and dedicates all his activities and all his life—everything—unto Me without cessation.
</div>
</div>
Line 32: Line 38:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
In this verse the word sama-darśanāt means that he no longer has any separate interest; the devotee's interest and the Supreme Personality of Godhead's interest are one. For example, Lord Caitanya, in the role of a devotee, also preached the same philosophy. He preached that Kṛṣṇa is the worshipful Lord, the Supreme Personality of Godhead, and that the interest of His pure devotees is the same as His own.
In this verse the word ''sama-darśanāt'' means that he no longer has any separate interest; the devotee's interest and the Supreme Personality of Godhead's interest are one. For example, Lord Caitanya, in the role of a devotee, also preached the same philosophy. He preached that Kṛṣṇa is the worshipful Lord, the Supreme Personality of Godhead, and that the interest of His pure devotees is the same as His own.


Sometimes Māyāvādī philosophers, due to a poor fund of knowledge, define the word sama-darśanāt to mean that a devotee should see himself as one with the Supreme Personality of Godhead. This is foolishness. When one thinks himself one with the Supreme Personality of Godhead, there is no question of serving Him. When there is service, there must be a master. Three things must be present for there to be service: the master, the servant and the service. Here it is clearly stated that he who has dedicated his life, all his activities, his mind and his soul—everything—for the satisfaction of the Supreme Lord, is considered to be the greatest person.
Sometimes Māyāvādī philosophers, due to a poor fund of knowledge, define the word ''sama-darśanāt'' to mean that a devotee should see himself as one with the Supreme Personality of Godhead. This is foolishness. When one thinks himself one with the Supreme Personality of Godhead, there is no question of serving Him. When there is service, there must be a master. Three things must be present for there to be service: the master, the servant and the service. Here it is clearly stated that he who has dedicated his life, all his activities, his mind and his soul—everything—for the satisfaction of the Supreme Lord, is considered to be the greatest person.


The word akartuḥ means "without any sense of proprietorship." Everyone wants to act as the proprietor of his actions so that he can enjoy the result. A devotee, however, has no such desire; he acts because the Personality of Godhead wants him to act in a particular way. He has no personal motive. When Lord Caitanya preached Kṛṣṇa consciousness, it was not with the purpose that people would call Him Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead; rather, He preached that Kṛṣṇa is the Supreme Personality of Godhead and should be worshiped as such. A devotee who is a most confidential servant of the Lord never does anything for his personal account, but does everything for the satisfaction of the Supreme Lord. It is clearly stated, therefore, mayi sannyasta-karmaṇaḥ: the devotee works, but he works for the Supreme. It is also stated, mayy arpitātmanaḥ: "He gives his mind unto Me." These are the qualifications of a devotee, who, according to this verse, is accepted as the highest of all human beings.
The word ''akartuḥ'' means "without any sense of proprietorship." Everyone wants to act as the proprietor of his actions so that he can enjoy the result. A devotee, however, has no such desire; he acts because the Personality of Godhead wants him to act in a particular way. He has no personal motive. When Lord Caitanya preached Kṛṣṇa consciousness, it was not with the purpose that people would call Him Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead; rather, He preached that Kṛṣṇa is the Supreme Personality of Godhead and should be worshiped as such. A devotee who is a most confidential servant of the Lord never does anything for his personal account, but does everything for the satisfaction of the Supreme Lord. It is clearly stated, therefore, ''mayi sannyasta-karmaṇaḥ:'' the devotee works, but he works for the Supreme. It is also stated, ''mayy arpitātmanaḥ:'' "He gives his mind unto Me." These are the qualifications of a devotee, who, according to this verse, is accepted as the highest of all human beings.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.29.32]] '''[[SB 3.29.32]] - [[SB 3.29.34]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.29.34]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 21:01, 18 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 33

tasmān mayy arpitāśeṣa-
kriyārthātmā nirantaraḥ
mayy arpitātmanaḥ puṁso
mayi sannyasta-karmaṇaḥ
na paśyāmi paraṁ bhūtam
akartuḥ sama-darśanāt


SYNONYMS

tasmāt — than him; mayi — unto Me; arpita — offered; aśeṣa — all; kriyā — actions; artha — wealth; ātmā — life, soul; nirantaraḥ — without cessation; mayi — unto Me; arpita — offered; ātmanaḥ — whose mind; puṁsaḥ — than a person; mayi — unto Me; sannyasta — dedicated; karmaṇaḥ — whose activities; na — not; paśyāmi — I see; param — greater; bhūtam — living entity; akartuḥ — without proprietorship; sama — same; darśanāt — whose vision.


TRANSLATION

Therefore I do not find a greater person than he who has no interest outside of Mine and who therefore engages and dedicates all his activities and all his life—everything—unto Me without cessation.


PURPORT

In this verse the word sama-darśanāt means that he no longer has any separate interest; the devotee's interest and the Supreme Personality of Godhead's interest are one. For example, Lord Caitanya, in the role of a devotee, also preached the same philosophy. He preached that Kṛṣṇa is the worshipful Lord, the Supreme Personality of Godhead, and that the interest of His pure devotees is the same as His own.

Sometimes Māyāvādī philosophers, due to a poor fund of knowledge, define the word sama-darśanāt to mean that a devotee should see himself as one with the Supreme Personality of Godhead. This is foolishness. When one thinks himself one with the Supreme Personality of Godhead, there is no question of serving Him. When there is service, there must be a master. Three things must be present for there to be service: the master, the servant and the service. Here it is clearly stated that he who has dedicated his life, all his activities, his mind and his soul—everything—for the satisfaction of the Supreme Lord, is considered to be the greatest person.

The word akartuḥ means "without any sense of proprietorship." Everyone wants to act as the proprietor of his actions so that he can enjoy the result. A devotee, however, has no such desire; he acts because the Personality of Godhead wants him to act in a particular way. He has no personal motive. When Lord Caitanya preached Kṛṣṇa consciousness, it was not with the purpose that people would call Him Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead; rather, He preached that Kṛṣṇa is the Supreme Personality of Godhead and should be worshiped as such. A devotee who is a most confidential servant of the Lord never does anything for his personal account, but does everything for the satisfaction of the Supreme Lord. It is clearly stated, therefore, mayi sannyasta-karmaṇaḥ: the devotee works, but he works for the Supreme. It is also stated, mayy arpitātmanaḥ: "He gives his mind unto Me." These are the qualifications of a devotee, who, according to this verse, is accepted as the highest of all human beings.



... more about "SB 3.29.33"
Lord Kapiladeva the Supreme Personaliy of Godhead +
Devahūti, mother of Lord Kapiladeva +