SB 3.3.25: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Uddhava | |speaker=Uddhava | ||
|listener=Vidura | |listener=Vidura | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 03 Chapter 03]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Uddhava - Vanisource|030325]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 3|Third Canto]] - [[SB 3.3: The Lord's Pastimes Out of Vrndavana|Chapter 3: The Lord's Pastimes Out of Vṛndāvana]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.3.24]] '''[[SB 3.3.24]] - [[SB 3.3.26]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.3.26]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 25 ==== | ==== TEXT 25 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
tataḥ katipayair māsair | :tataḥ katipayair māsair | ||
vṛṣṇi-bhojāndhakādayaḥ | :vṛṣṇi-bhojāndhakādayaḥ | ||
yayuḥ prabhāsaṁ saṁhṛṣṭā | :yayuḥ prabhāsaṁ saṁhṛṣṭā | ||
rathair deva-vimohitāḥ | :rathair deva-vimohitāḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 16: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''tataḥ''—thereafter; ''katipayaiḥ''—a few; ''māsaiḥ''—months passing; ''vṛṣṇi''—the descendants of Vṛṣṇi; ''bhoja''—the descendants of Bhoja; ''andhaka-ādayaḥ''—and others, like the sons of Andhaka; ''yayuḥ''—went; ''prabhāsam''—the place of pilgrimage named Prabhāsa; ''saṁhṛṣṭāḥ''—with great pleasure; ''rathaiḥ''—on their chariots; ''deva''—by Kṛṣṇa; ''vimohitāḥ''—bewildered. | |||
</div> | </div> | ||
Line 23: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
A few months passed, and then, bewildered by Kṛṣṇa, all the descendants of Vṛṣṇi, Bhoja and Andhaka who were incarnations of demigods went to Prabhāsa, while those who were eternal devotees of the Lord did not leave but remained in Dvārakā. | A few months passed, and then, bewildered by Kṛṣṇa, all the descendants of Vṛṣṇi, Bhoja and Andhaka who were incarnations of demigods went to Prabhāsa, while those who were eternal devotees of the Lord did not leave but remained in Dvārakā. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.3.24]] '''[[SB 3.3.24]] - [[SB 3.3.26]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.3.26]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 16:54, 30 November 2017
TEXT 25
- tataḥ katipayair māsair
- vṛṣṇi-bhojāndhakādayaḥ
- yayuḥ prabhāsaṁ saṁhṛṣṭā
- rathair deva-vimohitāḥ
SYNONYMS
tataḥ—thereafter; katipayaiḥ—a few; māsaiḥ—months passing; vṛṣṇi—the descendants of Vṛṣṇi; bhoja—the descendants of Bhoja; andhaka-ādayaḥ—and others, like the sons of Andhaka; yayuḥ—went; prabhāsam—the place of pilgrimage named Prabhāsa; saṁhṛṣṭāḥ—with great pleasure; rathaiḥ—on their chariots; deva—by Kṛṣṇa; vimohitāḥ—bewildered.
TRANSLATION
A few months passed, and then, bewildered by Kṛṣṇa, all the descendants of Vṛṣṇi, Bhoja and Andhaka who were incarnations of demigods went to Prabhāsa, while those who were eternal devotees of the Lord did not leave but remained in Dvārakā.