Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 3.4.7: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Uddhava
|speaker=Uddhava
|listener=Vidura
|listener=Vidura
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 03 Chapter 04|S07]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Uddhava - Vanisource|030407]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 3|Third Canto]] - [[SB 3.4: Vidura Approaches Maitreya|Chapter 4: Vidura Approaches Maitreya]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.4.6]] '''[[SB 3.4.6]] - [[SB 3.4.8]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.4.8]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 7 ====
==== TEXT 7 ====


<div id="text">
<div class="verse">
śyāmāvadātaṁ virajaṁ<br>
:śyāmāvadātaṁ virajaṁ
praśāntāruṇa-locanam<br>
:praśāntāruṇa-locanam
dorbhiś caturbhir viditaṁ<br>
:dorbhiś caturbhir viditaṁ
pīta-kauśāmbareṇa ca<br>
:pīta-kauśāmbareṇa ca
</div>
</div>


Line 16: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
śyāma-avadātam—beautiful with black color; virajam—formed of pure goodness; praśānta—peaceful; aruṇa—reddish; locanam—eyes; dorbhiḥ—by the arms; caturbhiḥ—four; viditam—being recognized; pīta—yellow; kauśa—silken; ambareṇa—with garments; ca—and.
''śyāma-avadātam''—beautiful with black color; ''virajam''—formed of pure goodness; ''praśānta''—peaceful; ''aruṇa''—reddish; ''locanam''—eyes; ''dorbhiḥ''—by the arms; ''caturbhiḥ''—four; ''viditam''—being recognized; ''pīta''—yellow; ''kauśa''—silken; ''ambareṇa''—with garments; ''ca''—and.
</div>
</div>


Line 23: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
The Lord's body is blackish, but is eternal, full of bliss and knowledge, and very, very beautiful. His eyes are always peaceful, and they are reddish like the rising morning sun. I could immediately recognize Him as the Supreme Personality of Godhead by His four hands, different symbolic representations, and yellow silk garments.
The Lord's body is blackish, but is eternal, full of bliss and knowledge, and very, very beautiful. His eyes are always peaceful, and they are reddish like the rising morning sun. I could immediately recognize Him as the Supreme Personality of Godhead by His four hands, different symbolic representations, and yellow silk garments.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.4.6]] '''[[SB 3.4.6]] - [[SB 3.4.8]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.4.8]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 16:55, 30 November 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 7

śyāmāvadātaṁ virajaṁ
praśāntāruṇa-locanam
dorbhiś caturbhir viditaṁ
pīta-kauśāmbareṇa ca


SYNONYMS

śyāma-avadātam—beautiful with black color; virajam—formed of pure goodness; praśānta—peaceful; aruṇa—reddish; locanam—eyes; dorbhiḥ—by the arms; caturbhiḥ—four; viditam—being recognized; pīta—yellow; kauśa—silken; ambareṇa—with garments; ca—and.


TRANSLATION

The Lord's body is blackish, but is eternal, full of bliss and knowledge, and very, very beautiful. His eyes are always peaceful, and they are reddish like the rising morning sun. I could immediately recognize Him as the Supreme Personality of Godhead by His four hands, different symbolic representations, and yellow silk garments.



... more about "SB 3.4.7"
Uddhava +
Vidura +