Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 3.8.1: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Maitreya Rsi
|speaker=Maitreya Ṛṣi
|listener=Vidura
|listener=Vidura
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 03 Chapter 08|S01]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Maitreya Rsi - Vanisource|030801]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 3|Third Canto]] - [[SB 3.8: Manifestation of Brahma from Garbhodakasayi Visnu|Chapter 8: Manifestation of Brahmā from Garbhodakaśāyī Viṣṇu]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.7.42]] '''[[SB 3.7.42]] - [[SB 3.8.2]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.8.2]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 1 ====
==== TEXT 1 ====


<div id="text">
<div class="verse">
maitreya uvāca<br>
:maitreya uvāca
sat-sevanīyo bata pūru-vaṁśo<br>
:sat-sevanīyo bata pūru-vaṁśo
yal loka-pālo bhagavat-pradhānaḥ<br>
:yal loka-pālo bhagavat-pradhānaḥ
babhūvithehājita-kīrti-mālāṁ<br>
:babhūvithehājita-kīrti-mālāṁ
pade pade nūtanayasy abhīkṣṇam<br>
:pade pade nūtanayasy abhīkṣṇam
</div>
</div>


Line 17: Line 23:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
maitreyaḥ uvāca—Śrī Maitreya Muni said; sat-sevanīyaḥ—worthy to serve the pure devotees; bata—oh, certainly; pūru-vaṁśaḥ—the descendants of King Pūru; yat—because; loka-pālaḥ—the kings are; bhagavat-pradhānaḥ—chiefly devoted to the Personality of Godhead; babhūvitha—you are also born; iha—in this; ajita—the Lord, who is unconquerable; kīrti-mālām—chain of transcendental activities; pade pade—step by step; nūtanayasi—becoming newer and newer; abhīkṣṇam—always.
''maitreyaḥ uvāca''—Śrī Maitreya Muni said; ''sat-sevanīyaḥ''—worthy to serve the pure devotees; ''bata''—oh, certainly; ''pūru-vaṁśaḥ''—the descendants of King Pūru; ''yat''—because; ''loka-pālaḥ''—the kings are; ''bhagavat-pradhānaḥ''—chiefly devoted to the Personality of Godhead; ''babhūvitha''—you are also born; ''iha''—in this; ''ajita''—the Lord, who is unconquerable; ''kīrti-mālām''—chain of transcendental activities; ''pade pade''—step by step; ''nūtanayasi''—becoming newer and newer; ''abhīkṣṇam''—always.
</div>
</div>


Line 24: Line 30:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
The great sage Maitreya Muni said to Vidura: The royal dynasty of King Pūru is worthy to serve the pure devotees because all the descendants of that family are devoted to the Personality of Godhead. You are also born in that family, and it is wonderful that because of your attempt the transcendental pastimes of the Lord are becoming newer and newer at every moment.
The great sage Maitreya Muni said to Vidura: The royal dynasty of King Pūru is worthy to serve the pure devotees because all the descendants of that family are devoted to the Personality of Godhead. You are also born in that family, and it is wonderful that because of your attempt the transcendental pastimes of the Lord are becoming newer and newer at every moment.
</div>
</div>
Line 31: Line 37:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
The great sage Maitreya thanked Vidura and praised him by reference to his family glories. The Pūru dynasty was full of devotees of the Personality of Godhead and was therefore glorious. Because they were not attached to impersonal Brahman or to the localized Paramātmā but were directly attached to Bhagavān, the Personality of Godhead, they were worthy to render service to the Lord and His pure devotees. Because Vidura was one of the descendants of that family, naturally he engaged in spreading wide the ever-new glories of the Lord. Maitreya felt happy to have such glorious company as Vidura. He considered the company of Vidura most desirable because such association can accelerate one's dormant propensities for devotional service.
The great sage Maitreya thanked Vidura and praised him by reference to his family glories. The Pūru dynasty was full of devotees of the Personality of Godhead and was therefore glorious. Because they were not attached to impersonal Brahman or to the localized Paramātmā but were directly attached to Bhagavān, the Personality of Godhead, they were worthy to render service to the Lord and His pure devotees. Because Vidura was one of the descendants of that family, naturally he engaged in spreading wide the ever-new glories of the Lord. Maitreya felt happy to have such glorious company as Vidura. He considered the company of Vidura most desirable because such association can accelerate one's dormant propensities for devotional service.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.7.42]] '''[[SB 3.7.42]] - [[SB 3.8.2]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.8.2]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 17:22, 30 November 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 1

maitreya uvāca
sat-sevanīyo bata pūru-vaṁśo
yal loka-pālo bhagavat-pradhānaḥ
babhūvithehājita-kīrti-mālāṁ
pade pade nūtanayasy abhīkṣṇam


SYNONYMS

maitreyaḥ uvāca—Śrī Maitreya Muni said; sat-sevanīyaḥ—worthy to serve the pure devotees; bata—oh, certainly; pūru-vaṁśaḥ—the descendants of King Pūru; yat—because; loka-pālaḥ—the kings are; bhagavat-pradhānaḥ—chiefly devoted to the Personality of Godhead; babhūvitha—you are also born; iha—in this; ajita—the Lord, who is unconquerable; kīrti-mālām—chain of transcendental activities; pade pade—step by step; nūtanayasi—becoming newer and newer; abhīkṣṇam—always.


TRANSLATION

The great sage Maitreya Muni said to Vidura: The royal dynasty of King Pūru is worthy to serve the pure devotees because all the descendants of that family are devoted to the Personality of Godhead. You are also born in that family, and it is wonderful that because of your attempt the transcendental pastimes of the Lord are becoming newer and newer at every moment.


PURPORT

The great sage Maitreya thanked Vidura and praised him by reference to his family glories. The Pūru dynasty was full of devotees of the Personality of Godhead and was therefore glorious. Because they were not attached to impersonal Brahman or to the localized Paramātmā but were directly attached to Bhagavān, the Personality of Godhead, they were worthy to render service to the Lord and His pure devotees. Because Vidura was one of the descendants of that family, naturally he engaged in spreading wide the ever-new glories of the Lord. Maitreya felt happy to have such glorious company as Vidura. He considered the company of Vidura most desirable because such association can accelerate one's dormant propensities for devotional service.



... more about "SB 3.8.1"
Maitreya Ṛṣi +
Vidura +