SB 3.8.18: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Maitreya | |speaker=Maitreya Ṛṣi | ||
|listener=Vidura | |listener=Vidura | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 03 Chapter 08]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Maitreya Rsi - Vanisource|030818]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 3|Third Canto]] - [[SB 3.8: Manifestation of Brahma from Garbhodakasayi Visnu|Chapter 8: Manifestation of Brahmā from Garbhodakaśāyī Viṣṇu]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.8.17]] '''[[SB 3.8.17]] - [[SB 3.8.19]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.8.19]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 18 ==== | ==== TEXT 18 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
ka eṣa yo 'sāv aham abja-pṛṣṭha | :ka eṣa yo 'sāv aham abja-pṛṣṭha | ||
etat kuto vābjam ananyad apsu | :etat kuto vābjam ananyad apsu | ||
asti hy adhastād iha kiñcanaitad | :asti hy adhastād iha kiñcanaitad | ||
adhiṣṭhitaṁ yatra satā nu bhāvyam | :adhiṣṭhitaṁ yatra satā nu bhāvyam | ||
</div> | </div> | ||
Line 16: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''kaḥ''—who; ''eṣaḥ''—this; ''yaḥ asau aham''—that I am; ''abja-pṛṣṭhe''—on top of the lotus; ''etat''—this; ''kutaḥ''—wherefrom; ''vā''—either; ''abjam''—lotus flower; ''ananyat''—otherwise; ''apsu''—in the water; ''asti''—there is; ''hi''—certainly; ''adhastāt''—from below; ''iha''—in this; ''kiñcana''—anything; ''etat''—this; ''adhiṣṭhitam''—situated; ''yatra''—wherein; ''satā''—automatically; ''nu''—or not; ''bhāvyam''—must be. | |||
</div> | </div> | ||
Line 23: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Lord Brahmā, in his ignorance, contemplated: Who am I that am situated on the top of this lotus? Wherefrom has it sprouted? There must be something downwards, and that from which this lotus has grown must be within the water. | Lord Brahmā, in his ignorance, contemplated: Who am I that am situated on the top of this lotus? Wherefrom has it sprouted? There must be something downwards, and that from which this lotus has grown must be within the water. | ||
</div> | </div> | ||
Line 30: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
The subject matter of the speculations of Brahmā in the beginning regarding the creation of the cosmic manifestation is still a subject matter for mental speculators. The most intelligent man is he who tries to find the cause of his personal existence and that of the whole cosmic creation and thus tries to find the ultimate cause. If his attempt is properly executed with penances and perseverance, it is sure to be crowned with success. | The subject matter of the speculations of Brahmā in the beginning regarding the creation of the cosmic manifestation is still a subject matter for mental speculators. The most intelligent man is he who tries to find the cause of his personal existence and that of the whole cosmic creation and thus tries to find the ultimate cause. If his attempt is properly executed with penances and perseverance, it is sure to be crowned with success. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.8.17]] '''[[SB 3.8.17]] - [[SB 3.8.19]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.8.19]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 17:25, 30 November 2017
TEXT 18
- ka eṣa yo 'sāv aham abja-pṛṣṭha
- etat kuto vābjam ananyad apsu
- asti hy adhastād iha kiñcanaitad
- adhiṣṭhitaṁ yatra satā nu bhāvyam
SYNONYMS
kaḥ—who; eṣaḥ—this; yaḥ asau aham—that I am; abja-pṛṣṭhe—on top of the lotus; etat—this; kutaḥ—wherefrom; vā—either; abjam—lotus flower; ananyat—otherwise; apsu—in the water; asti—there is; hi—certainly; adhastāt—from below; iha—in this; kiñcana—anything; etat—this; adhiṣṭhitam—situated; yatra—wherein; satā—automatically; nu—or not; bhāvyam—must be.
TRANSLATION
Lord Brahmā, in his ignorance, contemplated: Who am I that am situated on the top of this lotus? Wherefrom has it sprouted? There must be something downwards, and that from which this lotus has grown must be within the water.
PURPORT
The subject matter of the speculations of Brahmā in the beginning regarding the creation of the cosmic manifestation is still a subject matter for mental speculators. The most intelligent man is he who tries to find the cause of his personal existence and that of the whole cosmic creation and thus tries to find the ultimate cause. If his attempt is properly executed with penances and perseverance, it is sure to be crowned with success.